"asistencia en la remoción de minas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المساعدة في إزالة اﻷلغام
        
    • للمساعدة في إزالة اﻷلغام
        
    • المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • إزالة الألغام البرية والمساعدة على إزالتها
        
    • المساعدة على إزالة اﻷلغام
        
    En realidad, todos los países exportadores de minas deberían tener la obligación de contribuir al fondo fiduciario destinado a proporcionar asistencia en la remoción de minas. UN بل إنه ينبغي أن يكون الزاميا على جميع البلدان المصدرة لﻷلغام أن تسهم في صندوق تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    ACTIVIDADES DE LAS NACIONES UNIDAS ENCAMINADAS A PRESTAR asistencia en la remoción de minas UN أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام
    A este efecto, se presentará a la Asamblea General un proyecto de resolución sobre asistencia en la remoción de minas. UN وتحقيقا لذلك، سيقدم مشــروع قرار بشأن المساعدة في إزالة اﻷلغام إلى الجمعية العامة.
    Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para la asistencia en la remoción de minas UN صنـدوق التبرعـات الاستئماني للمساعدة في إزالة اﻷلغام
    Además, nuestro Gobierno ha aportado más de 6,5 millones de dólares desde 1993 a programas de las Naciones Unidas relacionados con las minas tan importantes como el Fondo Fiduciario Temático del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas y el Fondo Fiduciario para el Iraq del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وفضلا عن ذلك، ساهمت حكومتنا بأكثر من 6.5 مليون دولار منذ عام 1993 في برامج الأمم المتحدة هذه للإجراءات المتعلقة بالألغام مثل الصندوق الاستئماني المواضيعي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق التبرعات الاستئماني التابع للأمم المتحدة لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام وصندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق.
    Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas UN الصندوق الاستئماني التبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام
    Algunos gobiernos también prestan asistencia en la remoción de minas de forma bilateral, a veces conjuntamente con las Naciones Unidas u otros programas. UN وبعض الحكومات يقدم، هو كذلك، المساعدة في إزالة اﻷلغام على أساس ثنائي، وفي بعض اﻷحيان بالاقتران مع برامج اﻷمم المتحدة أو برامج غيرها.
    Mi delegación se complace en añadir el nombre del Canadá a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución que la Asamblea General tiene ante sí relativo a la asistencia en la remoción de minas. UN إن وفد بلدي يسره أن يضاف اسم كندا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    En este sentido, Noruega acoge con beneplácito la creación de un Fondo Fiduciario Voluntario de las Naciones Unidas para la asistencia en la remoción de minas y hemos hecho una contribución de 8 millones de coronas noruegas, que equivalen aproximadamente a 1,2 millones de dólares de los Estados Unidos, en apoyo del Fondo. UN وفي هذا الصدد ترحب النرويج بإنشاء الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام وقد أسهمنا نقدا بثمانية ملايين كرونة نرويجية، تساوي ١,٢ مليون دولار تقريبا، دعما للصندوق.
    1. El Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas UN ١ - الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام
    El Departamento tiene previsto sufragar su apoyo con cargo a recursos disponibles para Angola en el Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar la asistencia en la remoción de minas y se propone hacer un llamamiento para que se aporten nuevas contribuciones. UN وتعتزم إدارة الشؤون اﻹنسانية أن تستخدم لهذا الغرض الموارد المتاحة ﻷنغولا في الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام وأن تصدر نداء لتقديم مزيد من التمويل.
    Asimismo, el Uruguay volverá a copatrocinar los distintos proyectos de resolución que sean presentados en el correr del presente período de sesiones sobre la asistencia en la remoción de minas o sobre la moratoria a la exportación de minas terrestres. UN وستشارك أوروغواي مرة أخــرى أيضا في تقديم مختلف مشاريـع القرارات التي ستقدم خلال هذه الدورة بشأن المساعدة في إزالة اﻷلغام والوقف الاختيــاري لتصديــر اﻷلغام البرية.
    En septiembre de 1994, el Secretario General anunció la creación del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para la prestación de asistencia en la remoción de minas, que cumpliría esa función. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ أعلن اﻷمين العام إنشاء الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام للاضطلاع بهذا الدور.
    voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas 28 II. Fondos recibidos y promesas de contribución al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar UN الثاني اﻷموال المقبوضة والمعلن عن دفعها للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام في أول تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    El Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas fue creado por el Secretario General en noviembre de 1994 para atender a las necesidades de financiación de las operaciones humanitarias de remoción de minas. UN ٨٢ - أنشأ اﻷمين العام الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ لمعالجة متطلبات تمويل عمليات إزالة اﻷلغام ذات اﻷبعاد اﻹنسانية.
    Además, el Canadá ha prestado asistencia técnica y financiera al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y a otras organizaciones de las Naciones Unidas para sus programas de remoción de minas y ha proporcionado apoyo financiero al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas. UN وباﻹضافة إلى هذا، قدمت كندا مساعدة مالية وفنية إلى منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة لبرامج العمل المتعلقة باﻷلغام الخاصة بها وقدمت دعما ماليا لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    Guatemala apoya el fortalecimiento de la Dependencia de Políticas y Actividades de Remoción de Minas del Departamento de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de la Organización, así como el Fondo para prestar asistencia en la remoción de minas creado en Ginebra. UN وتؤيد غواتيمالا تعزيز وحدة إزالة اﻷلغام والسياسة المتصلة بها داخل إدارة الشؤون اﻹنسانية في اﻷمانة العامة وتؤيد أيضا الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام الذي أنشيء في مؤتمر جنيف.
    El 30 de noviembre de 1994, el Secretario General creó el Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas, con el fin de aumentar la capacidad de las Naciones Unidas en esa esfera. UN ٥١ - أنشأ اﻷمين العام في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام وذلك لتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para la asistencia en la remoción de minas UN صنـدوق التبرعـات الاستئماني للمساعدة في إزالة اﻷلغام
    Sin embargo, la Secretaría incorporará los datos apropiados en lo relativo al número y fecha, tan pronto como el proyecto de resolución para la asistencia en la remoción de minas haya sido aprobado. UN ولذلك، ستقوم اﻷمانة العامة بوضع البيانات المناسبة فيما يتعلق بالعدد والتاريخ حالما يعتمد مشروع القرار بشأن المساعدة على إزالة اﻷلغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus