"asistencia humanitaria y de mantenimiento de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المساعدة الإنسانية وحفظ
        
    • الشؤون الإنسانية وأفراد حفظ
        
    Este fondo fiduciario se estableció para prestar apoyo técnico, logístico y administrativo a las actividades encaradas por las instituciones gubernamentales, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales en el marco de las actividades de asistencia humanitaria y de mantenimiento de la paz. UN أنشئ هذا الصندوق الاستئماني لتوفير الدعم التقني والسوقي والإداري للأنشطة التي تقوم بها المؤسسات الحكومية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في إطار المساعدة الإنسانية وحفظ السلام.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de las medidas relacionadas con la investigación de la explotación sexual por parte del personal de asistencia humanitaria y de mantenimiento de la paz UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ التدابير المتعلقة بالتحقيق في أعمال الاستغلال الجنسي التي يرتكبها موظفو المساعدة الإنسانية وحفظ السلام
    Por último, cabe señalar que la seguridad del personal de las Naciones Unidas que presta servicios en misiones de asistencia humanitaria y de mantenimiento de la paz en todo el mundo es un tema que preocupa enormemente a la delegación de Croacia. UN 51 - وفي الختام، أشارت إلى أن مسألة أمن موظفي الأمم المتحدة العاملين في إطار بعثات المساعدة الإنسانية وحفظ السلام في العالم مسألة تقلق كثيرا وفد كرواتيا.
    La Asamblea General, en su resolución 57/306 de 15 de abril de 2003, pidió al Secretario General que, entre otras cosas, mantuviera datos sobre las investigaciones de los actos de explotación sexual y delitos conexos cometidos por personal de asistencia humanitaria y de mantenimiento de la paz, y sobre todas las medidas pertinentes adoptadas a este respecto. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 57/306، المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003، عدة أمور منها الاحتفاظ ببيانات عن التحقيقات في جرائم الاستغلال الجنسي والجرائم المتصلة به التي يرتكبها الأفراد العاملون في مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام، وعن جميع الإجراءات ذات الصلة المتخذة في هذا الصدد.
    B. Prevención de la explotación y el abuso sexuales cometidos por el personal de asistencia humanitaria y de mantenimiento de la paz, y respuesta ante esos hechos UN باء - منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الشؤون الإنسانية وأفراد حفظ السلام والتصدي لهما
    La Asamblea General, en su resolución 57/306, pidió al Secretario General, entre otras cosas, que mantuviera datos sobre las investigaciones de los actos de explotación sexual y delitos conexos cometidos por personal de asistencia humanitaria y de mantenimiento de la paz, y sobre todas las medidas pertinentes adoptadas a este respecto. UN أولا - مقدمـة 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 57/306، ضمن أمور أخرى، الاحتفاظ ببيانات عن التحقيقات في الاستغلال الجنسي وما يتصل به من جرائم من جانب الأفراد العاملين في مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام، وعن جميع الإجراءات ذات الصلة المتخذة في هذا الشأن.
    Análogamente, con arreglo a la resolución 57/306 de la Asamblea General, el Secretario General mantiene datos sobre las investigaciones de los actos de explotación sexual y delitos conexos cometidos por personal de asistencia humanitaria y de mantenimiento de la paz, y todas las medidas pertinentes adoptadas en ese sentido, e informa anualmente al respecto a la Asamblea General. UN كما أنه وعملا بقرار الجمعية العامة 57/306، يحتفظ الأمين العام ببيانات عن التحقيقات في الاستغلال الجنسي وما يتصل به من جرائم ارتكبها أفراد عاملون في مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام، وعن جميع الإجراءات ذات الصلة التي اتخذت بشأن ذلك، ويقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة كل سنة.
    La Asamblea General, en su resolución 57/306, pidió al Secretario General que mantuviera datos sobre las investigaciones de los actos de explotación sexual y delitos conexos cometidos por personal de asistencia humanitaria y de mantenimiento de la paz y sobre todas las medidas pertinentes adoptadas en ese sentido. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 57/306 المؤرخ 15 نيسان/ أبريل 2003، عدة أمور منها الاحتفاظ ببيانات عن التحقيقات في عمليات الاستغلال الجنسي والجرائم المتصلة به التي يرتكبها الأفراد العاملون في مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام، وعن جميع الإجراءات ذات الصلة المتخذة في هذا الصدد.
    Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 57/306 de la Asamblea General, en la que esta pidió al Secretario General que mantuviera datos sobre las investigaciones de los actos de explotación sexual y delitos conexos cometidos por personal de asistencia humanitaria y de mantenimiento de la paz, y todas las medidas pertinentes adoptadas en ese sentido. UN 1 - يُقدم هذا التقرير امتثالاً لقرار الجمعية العامة 57/306 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام الاحتفاظ ببيانات عن التحقيقات في الاستغلال الجنسي وما يتصل به من جرائم ارتكبها أفراد عاملون في مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام، وعن جميع الإجراءات ذات الصلة التي اتُّخِذت بشأن ذلك.
    La Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en su resolución 57/306, pidió al Secretario General que mantuviera datos sobre las investigaciones de los actos de explotación sexual y delitos conexos cometidos por personal de asistencia humanitaria y de mantenimiento de la paz, y todas las medidas pertinentes adoptadas en ese sentido. UN 164 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام في قرارها 57/306 أن يحتفظ ببيانات عن التحقيقات في الاستغلال والانتهاك الجنسيين وما يتصل بهما من الجرائم التي يرتكبها عاملون في مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام، وعن جميع الإجراءات ذات الصلة التي تتخذ بشأن ذلك.
    10. Pide al Secretario General que, en respuesta a las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, mantenga datos sobre las investigaciones de los actos de explotación sexual y delitos conexos, independientemente de la edad y el género, cometidos por personal de asistencia humanitaria y de mantenimiento de la paz, y todas las medidas pertinentes adoptadas en ese sentido; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، في إطار الاستجابة لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالاحتفاظ ببيانات عن التحقيقات في الاستغلال الجنسي وما يتصل به من جرائم ارتكبها أفراد عاملون في مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام، بصرف النظر عن سن وجنس الضحايا، وعن جميع الإجراءات ذات الصلة التي اتخذت بشأن ذلك؛
    10. Pide al Secretario General que, en respuesta a las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, mantenga datos sobre las investigaciones de los actos de explotación sexual y delitos conexos, independientemente de la edad y el género, cometidos por personal de asistencia humanitaria y de mantenimiento de la paz, y todas las medidas pertinentes adoptadas en ese sentido; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، في إطار الاستجابة لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالاحتفاظ ببيانات عن التحقيقات في الاستغلال الجنسي وما يتصل به من الجرائم التي يرتكبها، بصرف النظر عن السن والجنس، الأفراد العاملون في مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام، وعن جميع الإجراءات ذات الصلة التي اتخذت بشأن ذلك؛
    b) En el párrafo 10 de la parte dispositiva, se sustituyeron las palabras " delitos conexos cometidos por personal de asistencia humanitaria y de mantenimiento de la paz, independientemente de la edad y el género " por las palabras " delitos conexos, independientemente de la edad y el género, cometidos por personal de asistencia humanitaria y de mantenimiento de la paz " . UN (ب) في الفقرة 10 من المنطوق، استعيض عن عبارة " جرائم يرتكبها الأفراد العاملين في مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام، بصرف النظر عن السن والجنس " بعبارة الجرائم التي يرتكبها، بصرف النظر عن السن والجنس، الأفراد العاملون في مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام " .
    En su resolución 57/306, de 15 de abril de 2003, la Asamblea General pidió al Secretario General, entre otras cosas, que mantuviera información sobre las investigaciones de actos de explotación sexual y delitos conexos cometidos por el personal de asistencia humanitaria y de mantenimiento de la paz, y sobre todas las medidas pertinentes adoptadas a ese respecto. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 57/306 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003 أن يتخذ عددا من الإجراءات من بينها الاحتفاظ ببيانات عن التحقيقات في الاستغلال الجنسي وما يتصل به من جرائم ارتكبها أفراد عاملون في مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام وعن جميع الإجراءات ذات الصلة التي اتخذت بشأن ذلك.
    En su resolución 57/306, de 15 de abril de 2003, la Asamblea General pidió al Secretario General que, entre otras cosas, mantuviera información sobre las investigaciones de actos de explotación sexual y delitos conexos cometidos por el personal de asistencia humanitaria y de mantenimiento de la paz, y sobre todo las medidas pertinentes adoptadas a ese respecto. UN 1 - في القرار 57/306، المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقوم، في جملة أمور، بالاحتفاظ ببيانات عن التحقيقات التي تجرى بشأن الاستغلال الجنسي وما يتصل به من جرائم ارتكبها أفراد عاملون في مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام، وعن جميع الإجراءات ذات الصلة التي اتخذت بشأن ذلك.
    En su resolución 57/306, de 15 de abril de 2003, la Asamblea General pidió al Secretario General que, entre otras cosas, mantuviera información sobre las investigaciones de actos de explotación sexual y delitos conexos cometidos por el personal de asistencia humanitaria y de mantenimiento de la paz, y sobre todas las medidas pertinentes adoptadas a ese respecto. UN 1 - في القرار 57/306، المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقوم، في جملة أمور، بالاحتفاظ ببيانات عن التحقيقات التي تجرى بشأن الاستغلال الجنسي وما يتصل به من جرائم يرتكبها أفراد عاملون في مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام، وعن جميع الإجراءات ذات الصلة التي اتخذت بشأن ذلك.
    Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 57/306 de la Asamblea General, en la que esta pidió al Secretario General que mantuviera datos sobre las investigaciones de los actos de explotación sexual y delitos conexos cometidos por personal de asistencia humanitaria y de mantenimiento de la paz, y todas las medidas pertinentes adoptadas en ese sentido. UN أولا - مقدمة 1 - يُقدم هذا التقرير امتثالاً لقرار الجمعية العامة 57/306 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام الاحتفاظ ببيانات عن التحقيقات في حالات الاستغلال الجنسي والجرائم المتصلة به التي يرتكبها الأفراد العاملون في مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام، وعن جميع الإجراءات ذات الصلة المتخذة في هذا الصدد.
    Las inversiones deberían dar prioridad a la capacitación del personal de asistencia humanitaria y de mantenimiento de la paz y de los proveedores de servicios a escala local, como los maestros y los trabajadores sanitarios, así como al fomento de la capacidad de las instituciones nacionales. UN الأمر الذي يجب أن يتضمن منح الأولوية لتدريب موظفي الشؤون الإنسانية وأفراد حفظ السلام ومقدمي الخدمات المحلية مثل المدرسين والعاملين في المجال الصحي فضلا عن بناء قدرات المؤسسات الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus