"asistencia internacional a los estados afectados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة
        
    • المساعدة الدولية للدول المتضررة
        
    asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بعبور المخدّرات غير المشروعة
    asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بعبور المخدّرات غير المشروعة
    asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة
    asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas: proyecto de resolución revisado UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة: مشروع قرار منقح
    Por lo tanto, resulta imperativo elaborar una metodología que permita determinar tales repercusiones y examinar medidas viables para prestar asistencia internacional a los Estados afectados. UN ولذلك من الضروري وضع منهجية لتقييم هذا الأثر واستكشاف تدابير عملية لتقديم المساعدة الدولية للدول المتضررة.
    asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة
    asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة
    asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بالنقل العابر للمخدرات غير المشروعة
    asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بالنقل العابر للمخدرات غير المشروعة
    asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بالنقل العابر للمخدرات غير المشروعة
    III. asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة الثالث-
    2005/27. asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN 2005/27 - تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بالنقل العابر للمخدرات غير المشروعة
    asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN 2005/27 تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بعبور المخدّرات غير المشروعة
    asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN 2005/27 تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بعبور المخدّرات غير المشروعة
    asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas UN 2005/27 تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بعبور المخدّرات غير المشروعة
    asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas (E/2003/28) UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة (E/2003/28)
    asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas (E/2005/28/Rev.1) UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بالنقل العابر للمخدرات غير المشروعة (E/2005/28/Rev.1)
    c) Informe del Director Ejecutivo sobre asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas (E/CN.7/2006/6); UN (ج) وتقرير المدير التنفيذي عن تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة (E/CN.7/2006/6)؛
    Recordando además la resolución del Consejo Económico y Social 2005/27, de 22 de julio de 2005, titulada " asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas " , UN وإذ نشير كذلك إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/27 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2005 والمعنون " تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بالنقل العابر للمخدرات غير المشروعة " ،
    Nigeria subraya la importancia crucial de que se preste asistencia internacional a los Estados afectados por las minas con el fin de eliminar las minas antipersonal de sus territorios, así como la necesidad de que se brinden atención y rehabilitación a las víctimas, incluida la integración social y económica. UN وتؤكد نيجيريا على الأهمية البالغة لتوفير المساعدة الدولية للدول المتضررة من الألغام في إزالة الألغام الأرضية المضادة للأفراد التي زرعت في أراضيها، والحاجة إلى الرعاية والتأهيل، بما في ذلك الإدماج الاجتماعي والاقتصادي لضحايا الألغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus