"asistencia o adiestramiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المساعدة أو التدريب
        
    No existen circunstancias en las que se permita el suministro, la venta o la transferencia de armas o material conexo o el asesoramiento técnico, la asistencia o adiestramiento a personas y entidades incluidas en la lista. UN وليست هناك ظروف يُسمح في ظلها للأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة بتوريد أو بيع أو نقل الأسلحة أو المواد ذات الصلة، أو المشورة أو المساعدة أو التدريب من الناحية التقنية.
    La regla 7C establece que ninguna persona en Singapur ni ningún ciudadano de Singapur fuera del país proporcionará, directa o indirectamente a ningún terrorista asesoramiento técnico, asistencia o adiestramiento en relación con actividades militares. UN وتنص القاعدة 7 جيم على أنه لا يجوز لأي شخص موجود في سنغافورة ولأي مواطن سنغافوري موجود خارجها القيام، بشكل مباشر أو غير مباشر، بتزويد أي إرهابي بالمشورة التقنية أو المساعدة أو التدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    Del mismo modo, este Ministerio no ha recibido ninguna información en el sentido de que personas o entidades referidas en la Lista hayan realizado alguna operación comercial con dichos materiales o alguna actividad de asesoramiento técnico, asistencia o adiestramiento relacionado con actividades militares. UN وعلى النحو ذاته، لم تتبلغ حكومتنا أي معلومات عن قيام أشخاص أو كيانات مشار إليهم في القائمة بأي عملية تجارة تنطوي على المواد المذكورة أو بأي نشاط ينطوي على تقديم المشورة التقنية أو المساعدة أو التدريب المتعلق بأنشطة عسكرية.
    Por consiguiente, es importante que los Estados no pierdan de vista este aspecto del embargo, y quizás el Comité quiera recordarles de ello oportunamente, alentándolos a que presenten los nombres de quienes proporcionan " asesoramiento técnico, asistencia o adiestramiento relacionados con actividades militares " (resolución 1617 (2005), apartado c) del párrafo 1) en contravención de las medidas, para que se los incluya en la lista. UN ولذا فإنه من المهم ألا يغيب عن بال الدول هذا العنصر من الحظر. وقد تود اللجنة تذكيرها بذلك حين تكون الفرصة سانحة، وتشجيعها على تقديم أسماء أولئك الذين يوفرون المشورة الفنية أو المساعدة أو التدريب المتصل بأنشطة عسكرية انتهاكا لتدابير الحظر لإدراجها في القائمة.
    Eso incluye evitar que cualquier persona participe en actividades de adiestramiento destinadas a la enseñanza de aptitudes militares y al reclutamiento de personal para Al-Qaida o sus entidades afiliadas incluidas en la Lista, por cuanto eso equivale a proporcionar asesoramiento técnico, asistencia o adiestramiento. UN ويشمل ذلك منع أي شخص من المشاركة في أي تدريب يهدف إلى تعليم المهارات العسكرية وتجنيد أفراد لتنظيم القاعدة أو الجماعات المنتسبة له المدرجة في القائمة، إذ يماثل ذلك تقديم المشورة الفنية أو المساعدة أو التدريب.
    4. Todas las medidas adoptadas para impedir el suministro, la venta y la transferencia, directa o indirecta, a esas personas o entidades de armas y materiales conexos de todo tipo, así como asesoramiento técnico, asistencia o adiestramiento relacionados con actividades militares UN 4 - جميع التدابير المعتمدة لمنع توريد أو بيع أو نقل الأسلحة والمواد المتصلة بها أيا كان نوعها إلى هؤلاء الأشخاص بشكل مباشر أو غير مباشر، ولمنع تقديم المشورة التقنية أو المساعدة أو التدريب المتصل بالأنشطة العسكرية
    3. ¿Qué medidas se han tomado para evitar el suministro, la venta y la transferencia con carácter directo o indirecto de todo tipo de armas y material conexo, piezas de repuesto y asesoramiento técnico, asistencia o adiestramiento militar con destino a personas, grupos, empresas y entidades relacionados con los talibanes y Al-Qaida? UN 3 - ما هي التدابير المتخذة لمنع تزويد الأفراد والجماعات والمشاريع والكيانات المرتبطين بطالبان والقاعدة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بجميع أنواع الأسلحة والمواد المتصلة بها وقطع الغيار اللازمة لها أو بيعها أو نقلها إليهم وتقديم المشورة التقنية أو المساعدة أو التدريب على الأنشطة العسكرية إليهم؟
    El Comité apoya firmemente y alienta a los Estados Miembros a que presenten los nombres de aquellos que proporcionan asesoramiento técnico, asistencia o adiestramiento relacionado con actividades militares a personas o entidades incluidas en la lista, a fin de incluirlos también en esa lista. UN 15 - واللجنة تؤيد وتشجع بشكل كامل الدول الأعضاء على تقديم أسماء من يوفرون المشورة أو المساعدة أو التدريب من الناحية التقنية فيما يتعلق بالأنشطة العسكرية إلى الأفراد والكيانات المدرجين على القائمة الموحدة.
    El Comité aceptó una recomendación anterior presentada por el Equipo, que alentaba a los Estados Miembros a que propusieran para su inclusión en la lista a quienes presten, dirijan u ofrezcan asesoramiento técnico, asistencia o adiestramiento a nombre de las personas o entidades incluidas en la lista, o a beneficio de éstas. UN 95 - وقد قبلت اللجنة توصية سابقة قدمها الفريق ومفادها ضرورة تشجيع الدول الأعضاء على أن تتقدم باقتراح أن تُدرج في القائمة أسماء أولئك الذين يتولون المشورة التقنية أو يوجهونها أو يقدمونها هي أو المساعدة أو التدريب نيابة عن، أو لمصلحة الأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة.
    El Equipo también ha propuesto que las personas que reciban este asesoramiento técnico, asistencia o adiestramiento se incluyan en la definición de " asociado " como se establece en el párrafo 2 de la resolución 1617 (2005), y que, como tales, sus nombres deberían presentarse para su inclusión en la lista. UN واقترح الفريق أيضا أن يُدرج الأفراد الذين يتلقون هذه المشورة التقنية أو المساعدة أو التدريب داخل نطاق تعريف كلمة " مرتبط " على النحو المبين في الفقرة 2 من منطوق القرار 1617 (2005) ويمكن بهذا في حد ذاته تقديم أسمائهم لإدراجها في القائمة.
    :: Es importante aclarar lo que quiere decir " asesoramiento técnico, asistencia o adiestramiento " en el contexto de las medidas relativas al embargo de armas (secc. VII.C, párr. 98) Divulgación UN :: من المفيد توضيح نطاق مفهوم " المشورة التقنية أو المساعدة أو التدريب في المجال التقني " داخل نطاق تدابير الحظر المفروض على الأسلحة (الفرع السابع - جيم، الفقرة 98).
    El embargo de armas incluye la prohibición de proporcionar asesoramiento técnico, asistencia o adiestramiento relacionado con actividades militares, elementos que, sin excepción, han de denegarse a quienes figuran en la Lista relativa a las sanciones contra Al-Qaida. UN 51 - يشمل الحظر المفروض على الأسلحة حظرا على تقديم المشورة الفنية أو المساعدة أو التدريب فيما يتصلبالأنشطة العسكرية، وهي أمور يجب، دون استثناء، أن يحرم منها من يدرج اسمهم في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    3) Se prohibirá el suministro, la venta y la transferencia de asesoramiento técnico, asistencia o adiestramiento relacionados con actividades militares a las organizaciones, grupos y personas físicas o jurídicas incluidas en el anexo 2. UN (3) يُمنع تقديم المشورة التقنية وبيعها والقيام بأي ترتيبات بشأن ذلك أو تقديم المساعدة أو التدريب في مجال الأنشطة العسكرية لصالح الجماعات والمنظمات والأشخاص الطبيعيين والاعتباريين الوارد ذكرهم في المرفق 2.
    El Comité ha dicho que estima útil aclarar el alcance del embargo de armas y " alienta a los Estados Miembros a que presenten los nombres de aquellos que proporcionan asesoramiento técnico, asistencia o adiestramiento " (S/2006/635, párrs. 14 y 15). UN 98 - وذكرت اللجنة أنها ترى من المفيد توضيح نطاق الحظر المفروض على الأسلحة وأنها " تشجع الدول الأعضاء على تقديم أسماء أولئك الذين يقدمون المشورة التقنية أو المساعدة أو التدريب لإدراجها في القائمة " (S/2006/635، الفقرتان 14 و 15).
    El Comité aceptó la recomendación formulada anteriormente por el Equipo de que la expresión " asesoramiento técnico, asistencia o adiestramiento " debía abarcar no sólo a quienes realizaban, dirigían u ofrecían asesoramiento técnico a las personas o entidades incluidas en la Lista, sino también a quienes lo recibieran de dichas personas o entidades (S/2007/229, párr. 18). UN 106 - وافقت اللجنة على توصية الفريق السابقة بألا تقتصر ' ' المشورة أو المساعدة أو التدريب في المجال التقني`` على من يقومون بتقديم أو توجيه أو توفير المشورة أو المساعدة أو التدريب في المجال التقني للأطراف المدرجة في القائمة، وأن تشمل كذلك من يتلقونها من تلك الأطراف (S/2007/229، الفقرة 18).
    Además, el Comité ha coincidido con el Equipo en que el criterio de " asesoramiento técnico, asistencia o adiestramiento " debería abarcar tanto a quienes realizan, dirigen u ofrecen asesoramiento técnico a las partes incluidas en la Lista, así como a quienes lo reciben. UN كذلك فقد اتفقت اللجنة مع الفريق على أن " المساعدة والمشورة التقنية أو التدريب " كمعيار لا بد أن يغطّي الذين يسيّرون أو يديرون أو يقدّمون المشورة التقنية أو المساعدة أو التدريب للأطراف المدرجة في القائمة إضافة إلى الذين يتلقّونها().
    Sin embargo, la Notificación Legal No. 212 (2002) va más allá de los fondos y los recursos financieros: la sección 3 6) impone un embargo de armas y prohíbe la venta, el suministro o la transferencia de tecnología o asesoramiento, asistencia o adiestramiento militar o capacitación conexa a las personas, los grupos, las empresas y las entidades designados por el Comité establecido en virtud del párrafo 6 de la resolución 1267 (1999). UN ومع ذلك، فإن الإشعار القانوني 212 لعام 2002، يذهب إلى أبعد من مجرد الأموال والموارد المالية، إذ تفرض المادة 3 (6) منه حظرا على توريد الأسلحة، كماتحظر بيع أو توريد أو نقل المشورة التقنية، أو المساعدة أو التدريب العسكري أو التدريب المتصل بذلك، للأفراد أو الجماعات أو المشروعات أو الكيانات التي حددتها اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 6 من القرار 1267 (1999).
    El Comité convino con la recomendación de que la expresión " asesoramiento técnico, asistencia o adiestramiento " debía abarcar no sólo a quienes realizaban, dirigían u ofrecían asesoramiento técnico a las personas o entidades incluidas en la lista, sino también a quienes lo recibieran de dichas personas o entidades. UN 18 - اتفقت اللجنة على أن التوصية التي تدعو إلى ألا تقتصر " المشورة أو المساعدة أو التدريب في المجال التقني " على من يقومون بتقديم أو توجيه أو توفير المشورة أو المساعدة أو التدريب من الناحية التقنية للأطراف المدرجة أسماؤهم في القائمة، بل أن تشمل أيضا من يتلقونها من الأفراد أو الجماعات المدرجة أسماؤهم في القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus