"asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال
        
    • تظل المساعدة اﻹنمائية الرسمية
        
    • ولا تزال المساعدة الإنمائية الرسمية
        
    • المساعدة الإنمائية الرسمية تظل
        
    • تبقى المساعدة اﻹنمائية الرسمية
        
    • لا تزال المساعدة الإنمائية الرسمية
        
    • ما زالت المساعدة الإنمائية الرسمية
        
    Mi país considera que la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo necesaria para favorecer el desarrollo de muchas regiones y países. UN ويرى بلدي أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال ضرورية لتعزيز تنمية بلدان ومناطق كثيرة.
    Entendemos que la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo importante para lograr los objetivos de desarrollo. UN ونفهم أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال هامة لتحقيق الأهداف الإنمائية.
    Aunque la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo un componente importante del desarrollo, la ayuda al comercio es el medio más eficaz y sostenible para erradicar la pobreza en los países menos adelantados. UN وعلى الرغم من أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال عنصرا هاما من عناصر التنمية، فالمعونة لصالح التجارة هي أكثر الطرق فعالية واستدامة بغية القضاء على الفقر في أقل البلدان نموا.
    Pese al aumento de las corrientes de capital privado, la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo una fuente esencial de financiación externa. UN وبالرغم من زيادة تدفق الرساميل الخاصة، تظل المساعدة اﻹنمائية الرسمية مصدرا أساسيا للتمويل الخارجي.
    Pese al aumento de las corrientes de capital privado, la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo una fuente esencial de financiación externa. UN وبالرغم من زيادة تدفق الرساميل الخاصة، تظل المساعدة اﻹنمائية الرسمية مصدرا أساسيا للتمويل الخارجي.
    El mantenimiento e incremento de la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo de importancia capital. UN ولا تزال المساعدة الإنمائية الرسمية المستدامة والمتزايدة تتسم بأهمية حيوية.
    La asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo esencial para varios países de ingresos medianos, como lo son también los enfoques que se ajusten a sus necesidades concretas. UN وإن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال ضرورية لعدد من البلدان المتوسطة الدخل، وكذلك النهُج التي توضع خصيصا لتوائم احتياجاتها الخاصة.
    La asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo esencial, por lo que los países desarrollados deberían cumplir todos sus compromisos a ese respecto, sobre todo con los países menos adelantados. UN وقالت إن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال ضرورية وينبغي على البلدان المتقدمة النمو أن تفي بجميع التزاماتها في هذا الخصوص بما في ذلك إزاء أقل البلدان نموا.
    En el plano internacional, la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo un catalizador de la financiación privada y resulta importante no sólo para los países menos adelantados sino también para los países de ingresos medianos. UN ورأت أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال تمثل على الصعيد الدولي عنصرا حفازاً للتمويل الخاص، وأنها تنطوي على أهمية ليس فقط لأقل البلدان نموا وإنما أيضا للبلدان المتوسطة الدخل.
    8. Reconoce que la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo esencial para algunos países de ingresos medianos y tiene una función que cumplir en ámbitos específicos, teniendo en cuenta las necesidades y los recursos internos de esos países; UN 8 - تسلم بأن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال ضرورية بالنسبة إلى عدد من البلدان المتوسطة الدخل وأنها تؤدي دورا في مجالات مستهدفة، مع مراعاة احتياجات هذه البلدان ومواردها المحلية؛
    22. Dado que la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo crucial para todo el programa de desarrollo, los compromisos actuales deben incrementarse y no reducirse. UN 22 - وقال إنه نظرا إلى أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال العامل الرئيسي في جدول أعمال التنمية كله، فينبغي أن تزيد نسبة الالتزامات الحالية لا أن تُقلّص.
    8. Reconoce que la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo esencial para algunos países de ingresos medianos y tiene una función que cumplir en ámbitos específicos, teniendo en cuenta las necesidades y los recursos internos de esos países; UN 8 - تسلم بأن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال ضرورية بالنسبة إلى عدد من البلدان المتوسطة الدخل وأنها تؤدي دورا في مجالات مستهدفة، آخذة في الاعتبار احتياجات هذه البلدان ومواردها المحلية؛
    14. Reconoce que la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo esencial para un grupo de países de ingresos medianos y que cumple una función en las esferas seleccionadas, teniendo en cuenta las necesidades y los recursos internos de esos países; UN " 14 - تقرّ بأن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال ضرورية لعدد من البلدان المتوسطة الدخل وأنها تؤدي دورا في مجالات ذات أهداف محددة، مع مراعاة احتياجات هذه البلدان ومواردها المحلية؛
    En consecuencia, la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo de importancia decisiva. UN ولذلك تظل المساعدة اﻹنمائية الرسمية حاسمة.
    Pese al aumento de las corrientes de capital privado, la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo una fuente esencial de financiación externa. UN وبالرغم من زيادة تدفق رؤوس اﻷموال الخاصة، تظل المساعدة اﻹنمائية الرسمية مصدرا أساسيا للتمويل الخارجي.
    Pese al aumento de las corrientes de capital privado, la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo una fuente esencial de financiación externa. UN وبالرغم من زيادة تدفق رؤوس اﻷموال الخاصة، تظل المساعدة اﻹنمائية الرسمية مصدرا أساسيا للتمويل الخارجي.
    Para otros, que aún no tienen acceso suficiente a capital y a otros recursos para el desarrollo, la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo una necesidad. UN وبالنسبة للبلدان اﻷخرى التي ما زالت تفتقر الى سبل الوصول المناسبة الى رأس المال والموارد اﻷخرى للتنمية، تظل المساعدة اﻹنمائية الرسمية ضرورية.
    La asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo una importante fuente de financiación para el desarrollo destinada a algunos países en desarrollo, sobre todo los países menos adelantados. UN ولا تزال المساعدة الإنمائية الرسمية مصدرا هاما لتمويل التنمية بالنسبة لبعض البلدان النامية، لا سيما أقلها نموا.
    La asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo un elemento importante de las estrategias de desarrollo nacionales, sobre todo para los países menos adelantados. UN ولا تزال المساعدة الإنمائية الرسمية عنصرا هاما للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، لا سيما في أقل البلدان نموا.
    El incremento de la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo el pilar de nuestra acción. UN وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية تظل العمود الفقري لأعمالنا.
    Segundo, al igual que para otros países en desarrollo de bajos ingresos, la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo la principal fuente externa de financiación para los países africanos. UN ثانيا، تبقى المساعدة اﻹنمائية الرسمية المصدر الرئيسي للبلدان اﻷفريقية من اﻷموال اﻷجنبية.
    La asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo una fuente importante de financiación para el desarrollo. UN لا تزال المساعدة الإنمائية الرسمية تمثل مصدرا هاما لتمويل التنمية.
    Tercero, la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo una de las herramientas más importantes para financiar los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, entre ellos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ثالثا، ما زالت المساعدة الإنمائية الرسمية بين أهم الأدوات لتمويل الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus