"asistencia para la remoción de minas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام
        
    • المساعدة في إزالة الألغام
        
    • للمساعدة في إزالة اﻷلغام
        
    • المساعدة على إزالة اﻷلغام
        
    • المساعدة في مجال إزالة اﻷلغام
        
    • بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام
        
    • بالمساعدة في إزالة اﻷلغام
        
    • المساعدة لإزالة الألغام
        
    • للمساعدة على إزالة اﻷلغام
        
    • بالمساعدة في ازالة اﻷلغام
        
    • اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام
        
    • المساعدة في ازالة اﻷلغام
        
    • المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام
        
    En el informe sobre el programa de asistencia para la remoción de minas de Nicaragua figura información detallada sobre esas operaciones. UN وترد معلومات مفصلة بشأن هذه العمليات في التقرير المعد عن برنامج تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام في نيكاراغوا.
    Programa de asistencia para la remoción de minas en Centroamérica UN برنامج تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام في أمريكا الوسطى
    asistencia para la remoción de minas UN تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام
    Rusia está dispuesta a intensificar su participación prestando asistencia para la remoción de minas a los países que necesitan tal ayuda, ya sea a nivel bilateral o a nivel multilateral. UN إن روسيا على استعداد لتكثيف مشاركتها بتقديم المساعدة في إزالة الألغام للبلدان التي تحتاج لذلك سواء على أساس ثنائي أو متعدد اﻷطراف.
    Es imperiosamente necesario contar con más programas de asistencia para la remoción de minas a fin de eliminar estos mortíferos desechos de guerra. UN والمطلوب على نحو عاجل وضع برامج إضافية للمساعدة في إزالة اﻷلغام بغية إزالة مخلفات الحرب القاتلة هذه.
    asistencia para la remoción de minas UN تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام
    asistencia para la remoción de minas UN تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام
    asistencia para la remoción de minas UN تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام
    asistencia para la remoción de minas UN تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام
    asistencia para la remoción de minas UN تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام
    asistencia para la remoción de minas UN تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام
    asistencia para la remoción de minas UN تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام
    asistencia para la remoción de minas UN تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام
    asistencia para la remoción de minas UN تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام
    asistencia para la remoción de minas UN تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام
    Queremos expresar nuestro reconocimiento al Secretario General por su amplio informe sobre las actividades de las Naciones Unidas en materia de asistencia para la remoción de minas. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا لﻷمين العام على تقريره الشامل عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    49/215 asistencia para la remoción de minas UN 49/215 تقديم المساعدة في إزالة الألغام
    Por consiguiente, mi delegación apoya las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas sobre la asistencia para la remoción de minas y la suspensión de la exportación de minas terrestres antipersonal. UN ولذلك يؤيد وفدي قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة للمساعدة في إزالة اﻷلغام والوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    Nos complace figurar entre los patrocinadores originales del proyecto de resolución sobre asistencia para la remoción de minas que tenemos hoy ante nosotros. UN ونحن مسرورون بأننا من المقدمين اﻷصليين لمشروع القرار المعروض علينا اليوم، بشأن تقديم المساعدة على إزالة اﻷلغام.
    Mi delegación apoya la propuesta del Secretario General de establecer un fondo fiduciario voluntario destinado a la asistencia para la remoción de minas. UN ويؤيد وفد بلدي مقترح اﻷمين العام الداعي إلى إنشاء صندوق تبرعات خاص لتقديم المساعدة في مجال إزالة اﻷلغام.
    También hemos copatrocinado el proyecto de resolución que se ha presentado al plenario sobre asistencia para la remoción de minas. UN ونشارك أيضا في مشروع القرار الخاص بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام الذي ستنظر فيه الجمعية العامة.
    Este proyecto de resolución relativo a la asistencia para la remoción de minas complementa claramente las iniciativas de las Naciones Unidas. UN إن مشروع القرار هذا المتعلق بالمساعدة في إزالة اﻷلغام اﻷرضية مكمل بوضوح لمبادرات الولايات المتحدة.
    En 2000, en el marco de las Naciones Unidas, Ucrania prestó asistencia para la remoción de minas en el Líbano meridional, en Kosovo y en Sierra Leona. UN وفي عام 2000، قدمت أوكرانيا في إطار الأمم المتحدة المساعدة لإزالة الألغام في جنوب لبنان وفي كوسوفو وسيراليون.
    Varios gobiernos y organizaciones internacionales han expresado decidido interés en prestar asistencia en la remoción de minas en Bosnia y Herzegovina, y algunos ya han prometido fondos al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas de asistencia para la remoción de minas. UN وقد أبدت عدة حكومات ومنظمات دولية اهتماما شديدا بالمساعدة في إزالة اﻷلغام الموجودة في البوسنة والهرسك. وقام بعضها بالفعل برصد اﻷموال لهذا الغرض لصندوق تبرعات اﻷمم المتحدة الاستئماني للمساعدة على إزالة اﻷلغام.
    En el anterior informe del Secretario General sobre asistencia para la remoción de minas (A/50/408) se exponían en detalle los objetivos de los programas de las Naciones Unidas para la remoción de minas y los diversos elementos comunes de esos programas. UN ٢١ - تضمن التقرير السابق لﻷمين العام بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام (A/50/408)، بيانا تفصيليا بعض الشئ بأهداف برامج اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام ومختلف عناصرها المشتركة.
    13. Los acontecimientos resultantes de las dos primeras iniciativas, en cumplimiento de la petición de la Asamblea General, se describen en párrafos anteriores o en el informe del Secretario General sobre asistencia para la remoción de minas. UN ١٣ - ويرد في الفقرات السابقة أو في تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة في ازالة اﻷلغام وصف للتطورات التي نجمت عن أول مبادرتين تم الاضطلاع بهما عملا بما طلبته الجمعية العامة.
    Hasta el quincuagésimo tercer período de sesiones, el tema se tituló " asistencia para la remoción de minas " . UN وحتى الدورة الثالثة والخمسين كان عنوان البند ' ' تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام``.
    Las funciones relacionadas con las actividades de remoción de minas se transferirán al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz junto con la gestión del Fondo Fiduciario Voluntario de la asistencia para la remoción de minas. UN أما المهام المتصلة بأنشطة إزالة اﻷلغام فستنقل إلى إدارة عمليات حفظ السلام، وكذلك المسؤولية عن إدارة الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus