"asistencia y asesoramiento al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المساعدة والمشورة إلى
        
    • المساعدة والمشورة للأمين
        
    :: Prestación de asistencia y asesoramiento al Comité Especial y su comité técnico a solicitud del Gobierno de Nepal UN :: تقديم المساعدة والمشورة إلى اللجنة الخاصة واللجنة التقنية التابعة لها حسبما تطلبه حكومة نيبال
    Su función también suele entrañar la prestación de asistencia y asesoramiento al Secretario General para la formulación de propuestas tendientes a definir vías de acción para la solución de los conflictos, propuestas que a menudo han de ser aprobadas por el Consejo de Seguridad. UN ويتطلب دورها أيضا تقديم المساعدة والمشورة إلى اﻷمين العام في وضع مقترحات بشأن الطريق الذي يتعين سلوكه من أجل حل النزاع، وغالبا ما تقدم للحصول على موافقة مجلس اﻷمن.
    El Director supervisaría la labor general de su División, además de ayudar al Secretario General y sus representantes a llevar a cabo sus mandatos de buenos oficios y de prestar asistencia y asesoramiento al Secretario General en la gestión de sus relaciones políticas con los Estados Miembros. UN ويقوم مدير كل من الشعبتين بالإشراف على عمل الشعبة عموما، بالإضافة إلى الاضطلاع بمسؤولية مساعدة الأمين العام وممثليه في الاضطلاع بولايات المساعي الحميدة، وتقديم المساعدة والمشورة إلى الأمين العام في تسيير علاقاته السياسية مع الدول الأعضاء.
    En relación con la aplicación del Acuerdo Político de Uagadugú, la atención se concentrará principalmente en prestar asistencia y asesoramiento al centro de mando integrado y a las brigadas mixtas. UN ومع تنفيذ اتفاق واغادوغو للسلام، سيكون محور التركيز الرئيسي هو تقديم المساعدة والمشورة إلى " مركز القيادة المتكامل " والألوية المختلطة.
    3. Recibir periódicamente información sobre el funcionamiento administrativo y financiero de la Comisión y brindar asistencia y asesoramiento al Secretario Ejecutivo en la supervisión y evaluación de la aplicación del programa de trabajo de la Comisión. UN 3 - تلقي المعلومات على أساس منتظم بشأن سير الأعمال الإدارية والمالية للجنة. وتقديم المساعدة والمشورة للأمين التنفيذي في مجال رصد وتقييم تنفيذ برنامج عمل اللجنة.
    :: asistencia y asesoramiento al Comité Directivo Tripartito para la finalización del informe sobre las consultas nacionales mediante reuniones diarias del Comité y reuniones quincenales o mensuales del Comité de Seguimiento Técnico UN :: تقديم المساعدة والمشورة إلى اللجنة التوجيهية الثلاثية للانتهاء من إعداد التقرير المتعلق بالمشاورات الوطنية من خلال عقد اجتماعات يومية للجنة واجتماعات كل أسبوعين أو اجتماعات شهرية للجنة المتابعة التقنية
    Componente 4: orden público La Operación continuó centrándose en la prestación de asistencia y asesoramiento al Gobierno de Côte d ' Ivoire para estabilizar la situación de la seguridad y combatir los delitos graves en todo el país. UN 44 - واصلت العملية التركيز على تقديم المساعدة والمشورة إلى حكومة كوت ديفوار بهدف تحقيق استقرار الحالة الأمنية وشن حرب على الجرائم الخطيرة في جميع أنحاء البلد.
    A petición de la DAA, el CIDHG prestó asistencia y asesoramiento al Chad para determinar cuáles eran las zonas en las que se conocía o se sospechaba la presencia de artefactos peligrosos, cuantificar el problema respecto de su ubicación, verificar los datos relativos a la contaminación y actualizar su base de datos. UN وبطلب من وحدة دعم التنفيذ، قدم المركز المساعدة والمشورة إلى تشاد بغية تحديد المناطق المتبقية التي يُعرف أو يشتبه في أنها خطرة، وتحديد حجم المشكلة من حيث مواقع المناطق الملغومة والتحقق من البيانات المتعلقة بالتلوث وتحديث قواعد البيانات.
    A petición de la DAA, el CIDHG prestó asistencia y asesoramiento al Chad para determinar cuáles eran las zonas en las que se conocía o se sospechaba la presencia de artefactos peligrosos, cuantificar el problema respecto de su ubicación, verificar los datos relativos a la contaminación y actualizar su base de datos. UN وبطلب من وحدة دعم التنفيذ، قدم المركز المساعدة والمشورة إلى تشاد بغية تحديد المناطق المتبقية التي يُعرف أو يشتبه في أنها خطرة، وتحديد حجم المشكلة من حيث مواقع المناطق الملغومة والتحقق من البيانات المتعلقة بالتلوث وتحديث قواعد البيانات.
    c) Recibir periódicamente información sobre el funcionamiento administrativo y financiero de la Comisión y brindar asistencia y asesoramiento al Secretario Ejecutivo en la supervisión y evaluación de la aplicación del programa de trabajo de la Comisión; UN (ج) الحصول على المعلومات على أساس منتظم عن الأداء الإداري والمالي للجنة، وتقديم المساعدة والمشورة إلى الأمين التنفيذي في رصد وتقييم تنفيذ برنامج عمل اللجنة؛
    c) Recibir periódicamente información sobre el funcionamiento administrativo y financiero de la Comisión y brindar asistencia y asesoramiento al Secretario Ejecutivo en la supervisión y evaluación de la aplicación del programa de trabajo de la Comisión; UN " (ج) الحصول على المعلومات على أساس منتظم عن الأداء الإداري والمالي للجنة، وتقديم المساعدة والمشورة إلى الأمين التنفيذي في رصد وتقييم تنفيذ برنامج عمل اللجنة؛
    El Secretario Ejecutivo Adjunto presta asistencia y asesoramiento al Secretario Ejecutivo en la dirección ejecutiva y la gestión de la secretaría; sustituye al Secretario Ejecutivo cuando es necesario, lo representa en diversas reuniones y hace declaraciones y transmite mensajes en su nombre. UN 4-2 ويقدم نائب الأمين التنفيذي المساعدة والمشورة إلى الأمين التنفيذي بالنسبة للتوجيه التنفيذي للأمانة وإدارتها؛ وينوب عن الأمين التنفيذي عند اللزوم ويمثله في الاجتماعات ويدلي ببيانات ويلقي كلمات بالنيابة عنه.
    a) Proporcionar asistencia y asesoramiento al Secretario del Mecanismo sobre la gestión general del proyecto con respecto al calendario y plazos del proyecto, hitos y principales entregables, logística y presupuesto, y otras cuestiones; UN (أ) تقديم المساعدة والمشورة إلى قلم الآلية بشأن الإدارة العامة للمشروع فيما يتعلق بجدوله الزمني، ومراحل إنجازه، والخدمات الرئيسية المطلوب تقديمها له، وجوانبه اللوجستية، وميزانيته وغير ذلك؛
    22. Para prestar asistencia y asesoramiento al mecanismo nacional de prevención en su labor de protección de las personas privadas de libertad, el Subcomité formula las siguientes recomendaciones relativas a la preparación de las visitas a los lugares de detención, la metodología durante las visitas y las medidas que se deberán tomar una vez finalizadas. UN 22- لتقديم المساعدة والمشورة إلى الآلية الوقائية الوطنية في مهمتها المتمثلة في حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم، تقدم اللجنة الفرعية التوصيات التالية المتعلقة بالاستعداد لإجراء زيارات لأماكن الاحتجاز، والأساليب التي ينبغي اتباعها أثناء هذه الزيارات والخطوات التي ينبغي اتخاذها بعد الانتهاء منها.
    a) Prestar asistencia y asesoramiento al Subsecretario General para el desempeño de sus funciones, particularmente con respecto a cuestiones que requieren decisiones normativas, y para la coordinación de asuntos administrativos y de gestión que requieren autorización del Jefe de la Oficina, así como para la coordinación de las actividades de la Oficina con las de otras dependencias orgánicas que realizan tareas afines; UN (أ) توفير المساعدة والمشورة إلى الأمين العام المساعد في اضطلاعها بمهامها، لا سيما فيما يتعلق بمسائل تتطلب اتخاذ قرارات بشأن السياسات، وفي تنسيق المسائل الإدارية والتنظيمية التي تتطلب موافقة رئيس المكتب، وفي تنسيق أنشطة المكتب مع أنشطة وحدات تنظيمية أخرى تضطلع بمهام تتصل بها؛
    a) Prestar asistencia y asesoramiento al Subsecretario General para el desempeño de sus funciones, particularmente con respecto a cuestiones que requieren decisiones normativas, y para la coordinación de asuntos administrativos y de gestión que requieren autorización del Jefe de la Oficina, así como para la coordinación de las actividades de la Oficina con las de otras dependencias orgánicas que realizan tareas afines; UN (أ) تقديم المساعدة والمشورة إلى الأمين العام المساعد في اضطلاعه بمهامه، لا سيما فيما يتعلق بالمسائل التي تتطلب اتخاذ قرارات في مجال السياسة العامة، وفي تنسيق المسائل الإدارية والتنظيمية التي تتطلب موافقة رئيس المكتب، وفي تنسيق أنشطة المكتب مع أنشطة الوحدات التنظيمية الأخرى التي تضطلع بمهام ذات صلة؛
    3. Recibir periódicamente información sobre el funcionamiento administrativo y financiero de la Comisión y brindar asistencia y asesoramiento al Secretario Ejecutivo en la supervisión y evaluación de la aplicación del programa de trabajo de la Comisión. UN 3 - تلقي المعلومات على أساس منتظم بشأن سير الأعمال الإدارية والمالية للجنة. وتقديم المساعدة والمشورة للأمين التنفيذي في مجال رصد وتقييم تنفيذ برنامج عمل اللجنة.
    a) Prestar asistencia y asesoramiento al Subsecretario General en el desempeño de sus funciones UN (أ) تقديم المساعدة والمشورة للأمين العام المساعد في تنفيذ واجباته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus