"asistentes sociales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأخصائيين الاجتماعيين
        
    • الأخصائيون الاجتماعيون
        
    • اجتماعيون
        
    • واﻷخصائيين اﻻجتماعيين
        
    • الخدمة الاجتماعية
        
    • أخصائيين اجتماعيين
        
    • أخصائيا اجتماعيا
        
    • المرشدون الاجتماعيون
        
    • والمرشدين الاجتماعيين
        
    • العاملين الاجتماعيين
        
    • والأخصائيون الاجتماعيون
        
    • اجتماعيات
        
    • الاجتماعيات
        
    • المجال الاجتماعي
        
    • والاجتماعيين
        
    ii) El número de asistentes sociales aumentó de 62 en 1995 a 153 en 2000; UN `2` زيادة عدد الأخصائيين الاجتماعيين من 62 عام 1995 إلى 153 عام 2000؛
    Las asistentes sociales de esos centros realizan evaluaciones, ofrecen orientación y remiten a las víctimas a otros servicios. UN ويبلغ عددها 36 مركزا. ويجري الأخصائيون الاجتماعيون في هذه المراكز تقييمات ويقدمون توجيهات ويقومون بالإحالات.
    Esas llamadas se pasan a un centro de crisis integrado por dos psiquiatras, dos psicólogos y asistentes sociales. UN ويوجه هؤلاء إلى مركز لﻷزمات يعمل فيه طبيبان نفسيان وأخصائيان في علم النفس ومشرفون اجتماعيون.
    ...Claro que no, han venido muchos asistentes sociales, pero Ud. es el primero que se queda a cenar. Open Subtitles لقد أتى الى هنا العديد من موظفى الخدمة الاجتماعية ولكنك الأول الذى نستضيفه على العشاء
    También se proporciona apoyo a los empleadores, de ser necesario, recurriendo a asistentes sociales del Servicio de Empleo especialmente formados. UN ويحصل أرباب العمل أيضاً، عند الاقتضاء، على دعم أخصائيين اجتماعيين من دائرة التوظيف مدربين خصيصاً لهذا الغرض.
    Estos servicios fueron prestados por 229 asistentes sociales, que representan la mayoría de los 785 funcionarios del departamento. UN وتولى تقديم هذه الخدمات 229 أخصائيا اجتماعيا يمثلون أكبر نسبة من موظفي الإدارة البالغ عددهم 785 موظفا.
    El Ministerio ha creado un servicio de asistentes sociales en varios aeropuertos internacionales para que examinen la documentación de los menores que se disponen a salir de Filipinas. UN وأحدثت الوزارة قسمـا خاصا في عدد من المطارات الدولية يفحص فيه المرشدون الاجتماعيون أوراق القاصرين المغادرين للبلد.
    En su mayoría, los psicólogos y asistentes sociales del sistema de salud mental son mujeres. UN ويشكل النساء أغلبية الأخصائيين النفسيين والمرشدين الاجتماعيين العاملين في إطار منظومة الصحة العقلية.
    Otra iniciativa interesante es la formación de asistentes sociales y personal de acogida que se ocupe de mujeres víctimas de violencias. UN ومن المبادرات الهامة اﻷخرى تدريب العاملين الاجتماعيين والعاملين في الملاجئ على التعامل مع النساء من ضحايا العنف.
    Durante la segunda etapa fueron capacitados 31 agentes de policía y cinco asistentes sociales. UN وتلقى 31 من ضباط الشرطة وخمسة من الأخصائيين الاجتماعيين من ترينيداد وتوباغو تدريباً خلال المرحلة الثانية.
    Los asistentes sociales que se ocupan de los menores y de sus familias colaboran estrechamente con el personal médico que visita a las familias. UN وتوجد علاقات عمل وثيقة بين الأخصائيين الاجتماعيين الذين يتعاملون مع الأطفال والأسر والزائرين الصحيين.
    Los asistentes sociales ofrecen servicios que permiten a los usuarios aumentar su capacidad. UN ويقوم الأخصائيون الاجتماعيون بتدخلات مهنية تمكن من بناء قدرات المنتفعين بهذه الخدمة.
    Los asistentes sociales siguen de cerca los casos de las mujeres que abandonan el hogar y se instalan en otro sitio. UN ويقوم الأخصائيون الاجتماعيون بمتابعة حالات النساء اللائي يغادرن المأوى ويستقرن في أماكن أخرى.
    Las escuelas privadas suelen contar con asistentes sociales u otros profesionales para ayudar a solucionar los problemas de los alumnos. UN ويوجد تحت يد المدارس الخاصة عادة أخصائيون اجتماعيون أو غيرهم من الاخصائيين للمساعدة في حل مشاكل التلاميذ.
    Un enfoque complementario sería que fuera obligatorio no solamente para los profesionales de la medicina sino también para profesores, asistentes sociales y otros profesionales en contacto con los niños denunciar los casos supuestos de abuso infantil para que pudieran incoarse procesos ante los tribunales. UN ورأت أنه يمكن اتباع نهج مكمل يقوم على الزام ليس فقط الموظفين الطبيين وإنما أيضاً المعلمين والعاملين في مجال الخدمة الاجتماعية وغيرهم من المهنيين المتعاملين مع اﻷطفال باﻹبلاغ عن حالات إيذاء اﻷطفال المشتبه فيها للسماح باتخاذ الاجراءات القانونية.
    El equipo está integrado por asistentes sociales especializados en salud mental y por orientadores para toxicómanos. UN ويشتمل الفريق على أخصائيين اجتماعيين في الصحة العقلية ومستشارين مختصين في حالات الادمان.
    ■ 3,0 millones de dólares para 269 asistentes sociales dedicados a actividades de ayuda a las personas en circunstancias especialmente difíciles y de desarrollo comunitario, así como a 100 miembros de los equipos de distribución de raciones. UN ∙ ٣ ملايين دولار لتغطية تكاليف ٢٦٩ أخصائيا اجتماعيا يعملون في أنشطة المساعدة والتنمية المجتمعية في حالات العسر الشديد و ١٠٠ عضو في فِرق توزيع المخصصات.
    Cuando el tribunal ha dictado una orden de ese tipo, los asistentes sociales de la Dependencia de Servicios de Custodia del Menor se encargan de la supervisión necesaria. UN وبعد أن تصدر المحكمة أمراً من هذا النوع يتولى المرشدون الاجتماعيون التابعون لوحدة خدمات حضانة اﻷطفال اﻹشراف اللازم.
    Las organizaciones coordinaron varios cursos dirigidos a estudiantes universitarios, capacitadores en el ámbito de los derechos humanos, profesores y asistentes sociales. UN ونسقت المنظمتان عدة دورات دراسية موجهة لطلاب الجامعات والمدرِّبين في مجال حقوق الإنسان والمدرسين والمرشدين الاجتماعيين.
    El Comité observa que las visitas a domicilio de los asistentes sociales, cuando su volumen de trabajo así lo permite, pueden contribuir efectivamente a reducir la necesidad de internamiento en instituciones. UN وتلاحظ اللجنة أن الزيارات المنزلية من قبل العاملين الاجتماعيين الذين يكلفون بمعالجة حالات يسمح لهم عددها بأن يكونوا فعالين في تقليل الحاجة إلى الإيداع في المؤسسات.
    Los asistentes sociales profesionales de los Centros de Servicios para la Familia están capacitados para responder a crisis y atender a las víctimas de la violencia. UN والأخصائيون الاجتماعيون المهنيون بمراكز خدمة الأسرة مدربون على الاستجابة للأزمات ولضحايا العنف.
    También se reunió con trabajadores sociales que representaban a la organización asistentes sociales. UN والتقت أيضاً مرشدات اجتماعيات يمثلن منظمة المرشدات الاجتماعيات.
    Los asistentes sociales de la ciudad de Csyfe fueron los primeros en abrir un centro para el esparcimiento de la mujer en una ciudad beduina. UN وكانت اﻹخصائيات الاجتماعيات في بلدة سيسيفي أول مَن قام بفتح مركز ترفيهي للمرأة في بلدة بدوية.
    Los asistentes sociales de desarrollo comunitario del OOPS derivaron a personas con discapacidades a los proveedores de servicios dentro de la comunidad. UN وقام العاملون في المجال الاجتماعي في إطار التنمية المجتمعية التابعون إلى الوكالة بإحالة الأشخاص ذوي إعاقات إلى مقدمي الخدمات داخل المجتمع.
    El objetivo del proyecto es crear y ensayar una red de asistentes sociales y de salud para los romaníes en situación de riesgo de exclusión social, sobre todo en relación con la salud. UN ويهدف المشروع إلى إيجاد شبكة من المساعدين الصحيين والاجتماعيين للغجر المعرضين لخطر الإقصاء الاجتماعي، لا سيما في مجال صحتهم، ووضع هذه الشبكة موضع التجربة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus