En África, Asia y el Oriente Medio se podrían crear asociaciones con organizaciones gubernamentales o no gubernamentales, dependiendo del interés. | UN | وفي أفريقيا وآسيا والشرق اﻷوسط، يمكن إقامة شراكات مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية استنادا إلى المصلحة. |
Se preveían asociaciones con organizaciones regionales. | UN | وقال إنه يتوقع شراكات مع المنظمات الإقليمية. |
Al mismo tiempo, el sistema de las Naciones Unidas tenía que precaverse frente a los riesgos inherentes en asociaciones con organizaciones comerciales, por fructíferas que éstas pudieran ser. | UN | وفي نفس الوقت لا بد لمنظومة الأمم المتحدة أن تحترس من المخاطر الكامنة في الشراكات مع المنظمات التجارية بالرغم من أنها قد تكون مثمرة. |
Establecer asociaciones con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales e instituciones académicas mediante: | UN | بناء الشراكات مع المنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية عن طريق: |
Conforme a la práctica vigente, el UNICEF no establecerá asociaciones con organizaciones privadas que descuiden o menoscaben los derechos del niño. | UN | ووفقا للممارسة القائمة، لن تقيم اليونيسيف أي شراكات مع منظمات القطاع الخاص التي تهمل حقوق الطفل أو تؤذيها. |
Además, el UNICEF está creando asociaciones con organizaciones de la sociedad civil y ONG nacionales e internacionales. | UN | وتقوم اليونيسيف أيضا بإقامة شراكات مع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية. |
Mediante asociaciones con organizaciones religiosas y de otra índole de la sociedad civil, se ha aumentado sustancialmente el número de niños en condiciones de pobreza que reciben pensión alimenticia. | UN | وقد ازداد بدرجة كبيرة عدد الأطفال الفقراء الذين يستفيدون من هبات دعم الأطفال، وذلك من خلال الشراكة مع المنظمات الدينية وغيرها من منظمات المجتمع المدني. |
A fin de aportar una contribución a la sociedad civil, se otorga prioridad a la posibilidad de crear asociaciones con organizaciones no gubernamentales locales existentes. | UN | وبغية المساهمة في المجتمع المدني، تُعطى الأولوية لاستكشاف علاقات شراكة مع المنظمات غير الحكومية المحلية القائمة. |
Era más probable que el cambio se lograra mediante la creación de asociaciones con organizaciones influyentes en la comunidad. | UN | ومن الأرجح أن يتحقق التغيير من خلال العمل في شراكات مع المنظمات التي لها نفوذها في المجتمعات المحلية. |
Así pues, estamos tratando de establecer asociaciones con organizaciones clave, como la Organización Mundial de la Salud, con miras a poder aplicar un enfoque coordinado e integral. | UN | وبالتالي، فإننا نسعى لبناء شراكات مع المنظمات الرئيسية، مثل منظمة الصحة العالمية، بغية اتباع نهج منسق وكلي. |
Nos complace la ampliación del programa y encomiamos al Organismo por haber establecido asociaciones con organizaciones de desarrollo internacionales y regionales. | UN | ونشعر بالسرور لتوسيع البرنامج، ونشيد بالوكالة على إقامة شراكات مع المنظمات الدولية والوطنية والمنظمات الإنمائية. |
:: Deben crearse asociaciones con organizaciones no gubernamentales y grupos comunitarios para poner en marcha programas de integración eficaces. | UN | :: ينبغي تأسيس شراكات مع المنظمات غير الحكومية ومجموعات المجتمعات المحلية بغية وضع برامج أكثر فعالية للإدماج. |
También ha estado en la vanguardia del establecimiento de asociaciones con organizaciones nacionales de la ex Yugoslavia a fin de que éstas pudieran mejorar su capacidad para celebrar juicios imparciales. | UN | وقد كان القائمون على هذا البرنامج أيضا من أول المنادين بإقامة شراكات مع المنظمات الوطنية في يوغوسلافيا السابقة لتمكينها من تحسين قدراتها على إجراء محاكمات نزيهة. |
Establecer asociaciones con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales e instituciones académicas mediante: | UN | بناء الشراكات مع المنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية عن طريق: |
Estuvo de acuerdo en lo relativo a la continuación del apoyo a la cooperación Sur-Sur y a las asociaciones con organizaciones no gubernamentales. | UN | وشاطر الوفود رأيها الداعي إلى مواصلة دعم التعاون بين بلدان الجنوب وإقامة الشراكات مع المنظمات غير الحكومية. |
:: asociaciones con organizaciones regionales y subregionales. | UN | :: الشراكات مع المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية. |
F. asociaciones con organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil | UN | واو - الشراكات مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني |
Se establecieron asociaciones con organizaciones internacionales para prestar asistencia técnica. | UN | وأقيمت شراكات مع منظمات دولية بهدف تقديم المساعدة التقنية. |
asociaciones con organizaciones intergubernamentales regionales, como la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD), la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) y otras | UN | :: شراكات مع منظمات حكومية دولية إقليمية، بما فيها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وجهات أخرى |
En algunos casos las organizaciones indígenas establecen asociaciones con organizaciones de trabajadores reconocidas por la OIT para que presenten denuncias en su nombre. | UN | وفي بعض الحالات، تقيم منظمات السكان الأصليين شراكات مع منظمات العمال التي لها مركز في منظمة العمل الدولية وتطلب منها تقديم الشكاوى. |
asociaciones con organizaciones no gubernamentales | UN | الشراكة مع المنظمات غير الحكومية |
A fin de aportar una contribución a la sociedad civil, se otorga prioridad a la posibilidad de crear asociaciones con organizaciones no gubernamentales locales establecidas. | UN | وبغية المساهمة في المجتمع المدني، تُعطى الأولوية لاستكشاف علاقات شراكة مع المنظمات غير الحكومية المحلية القائمة. |
Mayor percepción por parte de las ciudades de la contribución que pueden hacer a la reducción de la pobreza y de la necesidad de instaurar asociaciones con organizaciones de la sociedad cívica. | UN | وازداد وعي المدن بدورها في مجال الحد من الفقر وبضرورة إقامة علاقات شراكة مع منظمات المجتمع المدني. |
Las asociaciones con organizaciones de la sociedad civil se creaban con cautela, cuando no con desconfianza. | UN | وأقيمت الشراكات مع منظمات المجتمع المدني في ظل مناخ يشوبه الحذر إن لم يكن التوجس. |
A lo largo del último año, el Gobierno ha adoptado medidas para renovar sus asociaciones con organizaciones no gubernamentales. | UN | ٤٦ - وعلى مدى العام الماضي، اتخذت الحكومة خطوات من أجل تجديد شراكاتها مع المنظمات غير الحكومية. |
También facilita las relaciones y las asociaciones con organizaciones no gubernamentales, en particular mediante la difusión y el intercambio de información. | UN | وتيسِّر الشعبة إقامة الروابط والشراكات مع المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك عن طريق نشر المعلومات وتبادلها. |