"asociados para la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشركاء في مجال
        
    • منظمة شركاء في مجال
        
    • من الشركاء في
        
    • شركاء في مجالي
        
    • شركاء من أجل
        
    • عن منظمة الشركاء في
        
    • الشريكة من أجل
        
    En primer lugar, permítaseme que hable brevemente acerca de los Asociados para la Población y el Desarrollo. UN أولا، اسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن الشركاء في مجال السكان والتنمية.
    Confirmó que el UNFPA estaba comprometido con la cooperación Sur-Sur, incluido el apoyo a Asociados para la Población y el Desarrollo. UN وأكّدت أن صندوق السكان ملتزم بتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك دعم منظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية.
    Sistema de Integración Centroamericana Organización Internacional para las Migraciones Asociados para la Población y el Desarrollo UN منظومة التكامل لأمريكا الوسطى؛ المنظمة الدولية للهجرة؛ الشركاء في مجال السكان والتنمية.
    Otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General a los Asociados para la Población y el Desarrollo UN منح منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a Asociados para la Población y el Desarrollo UN منح منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Parecía que existía una buena coordinación con la comunidad de donantes, el cuerpo administrativo y otros Asociados para la ejecución del programa. UN وتبدو متانة التنسيق مع الجهات المانحة، وشركاء الصحة الإدارية وغيرهم من الشركاء في التنفيذ.
    Formulan también declaraciones los representantes de Asociados para la Población y el Desarrollo, la Cumbre Iberoamericana, el Fondo Común para los Productos Básicos, el Centro del Sur y Social Watch. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو كل من تحالف الشركاء في مجال السكان والتنمية، ومؤتمر القمة الأيبيرية الأمريكية، والصندوق المشترك للسلع الأساسية، ومركز الجنوب، ومنظمة الرصد الاجتماعي.
    Asociados para la Población y el Desarrollo, Consejo de Cooperación del Golfo, Organización Internacional para las Migraciones UN مجلس التعاون الخليجي، والمنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية
    En vista de los progresos del proceso político, los Asociados para la recuperación han comenzado las conversaciones sobre la planificación a mediano y largo plazo. UN وفي ضوء التقدم في العملية السياسية، بدأ الشركاء في مجال تحقيق الانتعاش مناقشات بشأن التخطيط في الأجلين المتوسط والطويل.
    Las actividades en esta esfera se desarrollan en colaboración con la red mundial de Asociados para la información y la evaluación ambiental. UN 29 - وتنفذ الأنشطة في هذا المجال مع شبكة عالمية النطاق من الشركاء في مجال التقييم والإعلام البيئيين.
    10. En el marco de evaluación, una red de varios niveles de Asociados para la reunión de información sobre el medio ambiente prestará mayor apoyo. UN 10 - وسوف تُقدم شبكة متعددة المستويات من الشركاء في مجال جمع المعلومات البيئية دعماً أقوى لإطار التقييم.
    Los Asociados para la protección de los niños han conseguido por fin acceder al centro de integración de Kamina para identificar y obtener la liberación de un grupo de 76 niños vinculados a grupos armados de Kivu del Norte. UN وقد تمكن الشركاء في مجال حماية الطفل في نهاية المطاف من دخول مركز كامينا للدمج للتعرف على 76 طفلاً كانوا مرتبطين في السابق بمجموعات مسلحة في كيفو الشمالية ومن الإفراج عنهم.
    El número extremadamente elevado de Asociados para la salud y actividades de desarrollo conexas también presenta problemas de coordinación. UN 24 - ويمثل العدد الكبير جدا من الشركاء في مجال الصحة، وما يتصل به من أنشطة إنمائية، تحديات فيما يتعلق بالتنسيق.
    Considerando la importancia de la labor de Asociados para la Población y el Desarrollo, UN إذ تضع في اعتبارها أهمية العمل الذي تقوم به منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية،
    en la Asamblea General a Asociados para la Población y el Desarrollo UN منح منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Tema 164 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a Asociados para la Población y el Desarrollo UN البند 164 من جدول الأعمال: منح منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a Asociados para la Población y el Desarrollo UN منح منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Tema 164 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a Asociados para la Población y el Desarrollo UN البند 164 من جدول الأعمال: منح منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية مركز المراقب في الجمعية العامة
    Ese programa debería servir de guía para la acción del ACNUR y de inspiración para los Estados, las organizaciones no gubernamentales y otros Asociados para la protección en el establecimiento de determinados objetivos para los años venideros. UN وسيكون جدول الأعمال هذا بمثابة دليل لما يتعين على المفوضية اتخاذه من إجراءات، وسيكون مصدر إلهام للدول والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الشركاء في الحماية في وضعها أهدافاً معيَّنة للسنوات القادمة.
    Se debería recibir la financiación y el apoyo externos, tanto de los países donantes como del sector privado, para fomentar y mantener el pleno potencial de la cooperación Sur–Sur, incluida la Iniciativa Sur–Sur: Asociados para la población y el desarrollo, a fin de promover el intercambio de las experiencias pertinentes y la movilización de conocimientos técnicos especializados y otros recursos entre los países en desarrollo. UN ٦٤ - وينبغي توفير التمويل والدعم الخارجيين من البلدان المانحة وكذلك من القطاع الخاص من أجل تعزيز والاستدامة لكامل إمكانات التعاون الكامنة فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك " مبادرة التعاون بين بلدان الجنوب: شركاء في مجالي السكان والتنمية " ، وذلك بغية تدعيم عملية تقاسم التجارب ذات الصلة وتعبئة الخبرة التقنية والموارد اﻷخرى فيما بين البلدان النامية.
    El Gobierno de Bangladesh sigue sirviendo de anfitrión y dando su apoyo a la Secretaría de los Asociados para la Población y el Desarrollo en Dhaka. UN كذلك تواصل حكومة بنغلاديش استضافة ودعم منظمة شركاء من أجل السكان والتنمية في داكا.
    En la misma sesión hizo una declaración el observador de Asociados para la Población y el Desarrollo. UN 27 - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن منظمة الشركاء في السكان والتنمية ببيان.
    Uno de los objetivos de esa colaboración era identificar y desarrollar industrias complementarias en los países Asociados para la creación de agrupaciones de empresas en las cadenas de valor. UN ويتمثَّل أحد أهداف هذا التعاون في تحديد وتنمية صناعات تكميلية في البلدان الشريكة من أجل تكتيل سلسلة القيمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus