Si bien se dice que las estadísticas suelen ocultar más de lo que revelan, esas cifras resultan asombrosas. | UN | ولئن قيل كثيرا إن اﻹحصاءات تستر أكثر مما تكشف، فهذه اﻷرقام، بأي معيار، أرقام مذهلة. |
Junto con las tasas de interés, estas cifras siguen creciendo y son, en verdad, asombrosas. | UN | واذا أضيفت الى ذلك أسعار الفائدة تعاظمت هذه اﻷرقام وأصبحت مذهلة حقا. |
Esto muestra las asombrosas disparidades a que pueden conducir las distintas variantes metodológicas para la medición de la pobreza. | UN | ويبين ذلك التناقضات المذهلة التي يمكن أن تنتج عن الطرق المختلفة لقياس الفقر. |
Los conglomerados de medios de comunicación dieron un importante salto cualitativo en los años noventa, registrando tasas de crecimiento asombrosas que les permitieron asentarse como imperios audiovisuales gigantescos. | UN | فتكتلات وسائط الإعلام قفزت قفزة نوعية كبيرة في التسعينات من القرن الماضي بتسجيل معدلات نمو مدهشة أتاحت لها تكوين إمبراطوريات ضخمة للخدمات السمعية البصرية. |
Desde entonces he descubierto muchas cosas asombrosas. | UN | منذ ذلك الحين، اكتشفت العديد من اﻷشياء المدهشة. |
A veces las cifras correspondientes a las ventas de este tráfico son literalmente asombrosas en comparación con los presupuestos de muchos países en desarrollo. | UN | وإذا نظرنا إلى أرقام المبيعات لهذه التجارة ﻷلفينا أنها مذهلة أحيانا بالمقارنة مع ميزانيات العديد من البلدان النامية. |
Las cifras y proyecciones actuales de muertes y traumatismos causados por accidentes de tránsito son asombrosas. | UN | إن الأرقام والإسقاطات الحالية المتعلقة بالوفيات والإصابات الناجمة عن حوادث المرور مذهلة. |
Y les demanda muy poco trabajo mental realizar estas hazañas asombrosas. | TED | يتطلّب الأمر القليل من الجهد العقلي لأداء هذه الأفعال مذهلة. |
Como las dos primeras revoluciones industriales, todas las implicaciones de la nueva era de la máquina se van a tomar al menos un siglo para desarrollarse plenamente pero son asombrosas. | TED | مثل الثورات الصناعية الأولى والثانية، التضمين الكامل للعصر الجديد للجهاز سوف تأخذ مالا يقل عن قرن، ولكنها مذهلة. |
Todos sabemos que las hormigas y otros insectos de este tamaño pueden hacer cosas bastante asombrosas. | TED | وجميعنا يعلم بأن النمل والحشرات الأخرى بمثل هذا حجم قادرة على عمل أشياء مذهلة. |
Existen animales que hacen cosas realmente asombrosas. | TED | و هناك حيوانات يمكنها القيام بأشياء مذهلة أيضًا. |
Y encontré más estadísticas asombrosas a medida que continué con la investigación. | TED | لذلك المزيد من الإحصاءات المذهلة تم العثور عليها كما استمريت في هذا البحث. |
Y la razón por la que no las vemos tan a menudo, es porque no nos situamos en una posición idónea para buscar esas cosas asombrosas. | TED | وسبب عدم رؤيتنا لها في أغلب الأوقات أننا لا نضع أنفسنا في وضعية تسمح لنا بالبحث عن هذه الأشياء المذهلة. |
La Casa Archivo sirve para todas estas cosas asombrosas. | TED | سيفعل بيت الأرشيف كل هذه الأشياء المذهلة. |
Me di cuenta de que, cuando se combinan, se pueden crear cosas asombrosas que no se podrían hacer en cualquier dominio por sí solo. | TED | أدركت، عندما تجتمع، يمكن أن تخلق الأشياء التي كانت مدهشة لا يمكن القيام بذلك في أي مجال لوحده. |
Tiene los ojitos caídos, acá. Pero pueden hacer cosas asombrosas. | TED | عينيه المتخاذلتين بالأعلى هنا ولكنها تستطيع أن تفعل اشياء مدهشة جدا |
No necesitamos tanto tiempo para hacer cosas asombrosas. | TED | لا نحتاجُ لذلك الوقت الكثير لعمل أشياء مدهشة. |
(Risas) Por último, los ostiones pueden atenuar [olas] al aglomerarse entre ellos y y formar estas asombrosas estructuras de arrecifes naturales. | TED | ضحك وأخيرا، يمكن أن تخفف من المحار وتتكتل على بعضها البعض وتشكل هذه الهياكل المرجانية الطبيعية المدهشة. |
Una de las cosas asombrosas de nuestras células es que sus componentes internos son biodegradables. | TED | أحد الأشياء المدهشة بشأن خلايانا إن الجزيئيات داخل الخلايا قابلة للتحلل البيولوجي. |
La pandemia del VIH/SIDA se ha convertido en una crisis mundial de proporciones asombrosas. | UN | لقد أصبح فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أزمة عالمية ذات أبعاد مفزعة. |
La gente como yo y como el Sr. Blake creamos cosas que son extrañas y asombrosas, en las que los hombres pueden verse reflejados. | Open Subtitles | " الأشخاص مثلي ومثل السيد " بلايك يخلقون أشياء غريبة وخارقة للطبيعة حيث قد يجد الرجال صورة مُنعكسة لهم بها |
Emily y tú resolvisteis casos juntas y vivieron asombrosas aventuras. | Open Subtitles | أنت وإيميلي الحالات المَحْلُولة سوية، وأنت ذَهبتَ على تَعَجُّب المغامراتِ. |
Él hizo montones de asombrosas, asombrosas cosas. | Open Subtitles | هو عَمِلَ الكثير مِنْ تَعَجُّب، الأشياء المُدهِشة. |
Leyendas asombrosas | Open Subtitles | ¶ أساطير الروائع ¶ |