i) aspectos jurídicos del comercio electrónico; | UN | `١` الجوانب القانونية للتجارة الالكترونية؛ |
3. aspectos jurídicos del comercio electrónico: proyecto de régimen uniforme para las firmas electrónicas | UN | ٣ - الجوانب القانونية للتجارة الالكترونية: مشروع قواعد موحدة بشأن التوقيعات الالكترونية. |
3. aspectos jurídicos del comercio electrónico: | UN | 3- الجوانب القانونية للتجارة الالكترونية: |
4. aspectos jurídicos del comercio electrónico | UN | 4- الجوانب القانونية للتجارة الالكترونية |
1986 Seminario sobre los aspectos jurídicos del comercio exterior, Ginebra. | UN | 1986 الحلقة الدراسية المعنية بالجوانب القانونية للتجارة الخارجية، جنيف. |
Material didáctico sobre los aspectos jurídicos del comercio electrónico | UN | :: مواد تدريبية عن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية |
La UNCTAD también facilitó la celebración de un taller de formación sobre los aspectos jurídicos del comercio electrónico destinado a funcionarios de Burundi. | UN | ويسّر الأونكتاد أيضاً تنظيم حلقة عمل تدريبية للمسؤولين في بوروندي بشأن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية. |
Curso a distancia sobre los aspectos jurídicos del comercio electrónico destinado a 90 participantes de América Central, enero-febrero de 2009. | UN | دورة تدريبية عن بُعد بشأن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية لتسعين مشاركا من بلدان أمريكا الوسطى، شباط/فبراير 2009. |
12. Además, se dictó un curso de aprendizaje a distancia sobre los aspectos jurídicos del comercio electrónico en Kenya y Rwanda. | UN | 12- وعلاوة على ذلك، نظمت في كينيا ورواندا دورة تدريبية للتعلم عن بعد تناولت الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية. |
La primera actividad consistió en la realización de un curso de formación a distancia sobre los aspectos jurídicos del comercio electrónico. | UN | وكان أول نشاط في هذا المشروع هو تقديم دورة تدريبية بنظام التعلم عن بعد بشأن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية. |
3. aspectos jurídicos del comercio electrónico: la incorporación por remisión | UN | ٣ - الجوانب القانونية للتجارة الالكترونية : الادراج بالاشارة |
Subrayó la importancia de preparar un curso de capacitación sobre los aspectos jurídicos del comercio electrónico y señaló que otras cuestiones importantes que debían tratarse eran la protección de los derechos de los consumidores y la solución de diferencias en línea. | UN | وأكد أهمية استحداث دورة تدريبية تتناول الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية، وأشار إلى وجوب معالجة قضايا هامة أخرى هي حماية حقوق المستهلك وتسوية المنازعات على الشبكة مباشرة. |
aspectos jurídicos del comercio electrónico | UN | الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية |
Asimismo, preparó un curso de formación sobre los aspectos jurídicos del comercio electrónico, que ha sido validado y se impartirá en un futuro próximo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعدت الأمانة دورة تدريبية بشأن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية، تم التصديق عليها ومن المقرر عقدها في المستقبل القريب. |
aspectos jurídicos del comercio electrónico | UN | الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية |
aspectos jurídicos del comercio electrónico | UN | الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية |
aspectos jurídicos del comercio electrónico | UN | الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية |
aspectos jurídicos del comercio electrónico | UN | الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية |
aspectos jurídicos del comercio electrónico | UN | الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية |
C. aspectos jurídicos del comercio de tránsito 44 14 | UN | جيم- الجوانب القانونية للتجارة العابرة 13 |
Sugirió que la UNCTAD podía desempeñar una función importante de promoción del conocimiento público y de la educación en relación con los aspectos jurídicos del comercio electrónico. | UN | وأشارت إلى أنه يمكن للأونكتاد أن يقوم بدور هام من خلال زيادة الوعي العام والتعليم فيما يتعلق بالجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية. |