Además, la FAI exoneró a 23 participantes del pago de los gastos de inscripción en el Congreso Astronáutico Internacional. | UN | كما تنازل الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية عن رسوم التسجيل في المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية لـ23 مشاركا. |
México será sede del Congreso Astronáutico Internacional de 2016, que tendrá lugar en Guadalajara, Jalisco. | UN | وسوف تستضيف المكسيك المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية في عام 2016 في غوادالاخارا، خاليسكو. |
La FAI también exoneró a 25 participantes del pago de los gastos de inscripción en el Congreso Astronáutico Internacional. | UN | كما أعفى الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية 25 مشاركا من رسوم التسجيل في مؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
La FAI también exoneró a 25 participantes del pago de los gastos de inscripción en el Congreso Astronáutico Internacional. | UN | وأعفى الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية أيضا 25 مشاركاً من رسوم التسجيل في مؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
- 42° Congreso Astronáutico Internacional de la Federación Astronáutica Internacional FAI, celebrado en Montreal (Canadá) del 6 al 12 de octubre de 1991; | UN | - المؤتمر الدولــي الثانــي واﻷربعين للملاحة الفلكية الذي نظمه الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ، مونتريال ، كندا في الفترة من ٦ الى ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١ ؛ |
Representantes de la FAI, la Universidad de Valencia, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el comité organizador local del 58º Congreso Astronáutico Internacional, que se celebrará en Hyderabad (India) en 2007, pronunciaron discursos de clausura. | UN | وقدّم تعليقات ختامية ممثّلو الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية وجامعة بلنسية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة التنظيمية المحلية لمؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية الثامن والخمسين، المقرر عقده في الهند خلال عام 2007. |
Se trató del séptimo curso práctico organizado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la AIA en el marco del Congreso Astronáutico Internacional. | UN | وكانت تلك هي سابع حلقة عمل تُنظَّم في إطار المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية بالتشارك بين مكتب شؤون الفضاء الخارجي والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية. |
Un jurado seleccionó dos trabajos técnicos sobresalientes, que recibieron de premio un viaje a Glasgow para presentar sus trabajos en el Congreso de la Generación Espacial y en el 59º Congreso Astronáutico Internacional. | UN | وقامت هيئة تحكيم باختيار ورقتين تقنيتين بارزتين، وربح الفائزان رحلة إلى غلاسغو لتقديم ورقتيهما في مؤتمر جيل الفضاء ومؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية التاسع والخمسين. |
Las propuestas son examinadas por expertos y el vencedor tiene la oportunidad de presentar su aportación en el Congreso de la Generación Espacial, que se celebra anualmente al mismo tiempo que el Congreso Astronáutico Internacional. | UN | ويستعرض الخبراء المدخلات وتُتاح للفائز، من الذكور والإناث في المسابقة فرصة لتقديم ورقته في المؤتمر السنوي للمجلس الاستشاري، مؤتمر جيل الفضاء، الذي يُعقد بالتزامن مع مؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
El Curso Práctico fue organizado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la AIA en el marco del 60° Congreso Astronáutico Internacional. | UN | واشترك في تنظيم حلقة العمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية في إطار المؤتمر الدولي الستين للملاحة الفضائية. |
Las propuestas son examinadas por expertos y el vencedor tiene la oportunidad de presentar su aportación en el congreso anual del Consejo, el Congreso de la Generación Espacial, que se celebra al mismo tiempo que el Congreso Astronáutico Internacional. | UN | واستعرض المساهمات خبراء، وكانت جائزة الفائز في المسابقة هي رحلة لتقديم ورقته في المؤتمر السنوي للمجلس الاستشاري، مؤتمر جيل الفضاء، الذي يعقد بالاقتران بمؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
Veintidós de ellos recibieron apoyo financiero completo, con el que se sufragaron los gastos de viaje internacional en avión y los de alojamiento y dietas durante el Curso Práctico y el Congreso Astronáutico Internacional. | UN | وتلقّى 22 مشاركا دعما ماليا كاملا، شمل تكاليف السفر الجوي الدولي ذهابا وإيابا والإقامة الفندقية وبدل المعيشة طوال مدة انعقاد حلقة العمل ومؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
El Curso Práctico fue organizado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la AIA en el marco del 61º Congreso Astronáutico Internacional. | UN | ونُظِّمت الحلقة بالتشارك بين مكتب شؤون الفضاء الخارجي والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية، في إطار المؤتمر الدولي الحادي والستين للملاحة الفضائية. |
La FAI organiza cada año el Congreso Astronáutico Internacional, en colaboración con la Academia Internacional de Astronáutica y el Instituto Internacional de Derecho Espacial. | UN | ويتولى الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية عقد المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية كل عام، بالاشتراك مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والمعهد الدولي لقانون الفضاء. |
El 63º Congreso Astronáutico Internacional se celebrará en Nápoles (Italia) del 1 al 5 de octubre de 2012. | UN | وسيُعقد المؤتمر الدولي الثالث والستون للملاحة الفضائية في نابولي بإيطاليا من 1 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
Doce participantes recibieron apoyo financiero completo, que incluyó el viaje internacional de ida y vuelta en avión, el alojamiento en hotel y dietas durante todo el Curso Práctico y el Congreso Astronáutico Internacional. | UN | وتلقَّى اثنا عشر مشاركاً دعماً ماليًّا كاملاً، شمل تكاليف السفر الجوي الدولي ذهاباً وإياباً والإقامة الفندقية وبدل المعيشة طوال مدة انعقاد حلقة العمل والمؤتمر الدولي للملاحة الفضائية. |
Para México, la organización del 67º Congreso Astronáutico Internacional, que se celebrará en Guadalajara (México) en 2016, constituirá un hito importante. | UN | وسيتمثل أحد الأحداث الرئيسية في المكسيك في تنظيم المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية السابع والستين المزمع عقده في غوادالاخارا، المكسيك، في عام 2016. |
Los copatrocinadores sufragaron el costo de inscripción de 22 participantes procedentes de países en desarrollo para que asistieran al 55º Congreso Astronáutico Internacional, que se celebró inmediatamente después del Curso Práctico. | UN | وغطّت الجهات المتشاركة في رعاية حلقة العمل تكاليف مصاريف التسجيل لاثنين وعشرين مشاركا من البلدان النامية لحضور مؤتمر الاتحاد الدولي الدولي للملاحة الفضائية الخامس والخمسين، الذي عقد عقب حلقة العمل مباشرة. |
75. La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de que la FAI había invitado a los Estados miembros a que participaran en el próximo Congreso Astronáutico Internacional, que se celebrará en Valencia (España) en octubre de 2006. | UN | 75- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنّ الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية دعا الدول الأعضاء إلى المشاركة في المؤتمر الدولي القادم للملاحة الفضائية الذي سيُعقد في فالنسيا، إسبانيا، في تشرين الأوّل/أكتوبر 2006. |
23. Se celebró en Hyderabad (India), del 21 al 23 de septiembre de 2007, el 17º Curso Práctico Naciones Unidas/Federación Astronáutica Internacional sobre la utilización de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible con fines de seguridad alimentaria, como acto paralelo del 58º Congreso Astronáutico Internacional. | UN | 23- وعُقدت في حيدر أباد، الهند، في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2007 حلقة العمل السابعة عشرة المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في سبيل تحقيق الأمن الغذائي، وذلك كحدث مرتبط بالمؤتمر الدولي الثامن والخمسين للملاحة الفلكية. |