"asunto a la atención de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المسألة على
        
    • توجه نظر
        
    • اﻷمر على
        
    Le agradecería que señalara este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون شاكرا إذا قمتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que señalara este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradecería tuviera a bien señalar este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا إذا عرضتم هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    a) Si un Estado Parte en el presente Protocolo considera que otro Estado Parte no está cumpliendo sus obligaciones dimanantes del Pacto, podrá, mediante comunicación por escrito, señalar el asunto a la atención de ese Estado Parte. UN (أ) إذا رأت دولة طرف في هذه الاتفاقية أن دولة طرفاً أخرى لا تفي بالتزاماتها بموجب العهد، جاز لها أن توجه نظر تلك الدولة الطرف إلى ذلك برسالة مكتوبة.
    a) Si un Estado Parte en el presente Protocolo considera que otro Estado Parte no está cumpliendo sus obligaciones dimanantes del Pacto, podrá, mediante comunicación por escrito, señalar el asunto a la atención de ese Estado Parte. UN (أ) إذا رأت دولة طرف في هذه الاتفاقية أن دولة طرفاً أخرى لا تفي بالتزاماتها بموجب العهد، جاز لها أن توجه نظر تلك الدولة الطرف إلى ذلك برسالة مكتوبة.
    Agradecería que señalara este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تتفضلون بعرض اﻷمر على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que señalase este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عرضتم هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Agradecería que señalara este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré que tenga a bien señalar este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عرضتم هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que señalara este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عرضتم هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviera a bien señalar este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Asimismo, el Comité tal vez desee señalar este asunto a la atención de la Reunión de 1998 de los Estados partes en la Convención. UN وقد يعن للجنة أيضا أن تعرض هذه المسألة على اجتماع الدول اﻷطراف في الاتفاقية في عام ١٩٩٨.
    Le agradeceré que señale este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviera a bien señalar este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que señalara este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عرضتم هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    a) Si un Estado Parte en el presente Protocolo considera que otro Estado Parte no está cumpliendo con sus obligaciones en virtud del Pacto, podrá, mediante comunicación por escrito, señalar el asunto a la atención de ese Estado Parte. UN (أ) متى رأت دولة طرف في هذا البروتوكول أن دولة طرفاً أخرى لا تفي بالتزاماتها بموجب العهد، جاز لها أن توجه نظر تلك الدولة الطرف إلى ذلك برسالة مكتوبة.
    a) Si un Estado Parte en el presente Protocolo considera que otro Estado Parte no está cumpliendo sus obligaciones dimanantes del Pacto, podrá, mediante comunicación por escrito, señalar el asunto a la atención de ese Estado Parte. UN (أ) متى رأت دولة طرف في هذا البروتوكول أن دولة طرفاً أخرى لا تفي بالتزاماتها بموجب العهد، جاز لها أن توجه نظر تلك الدولة الطرف إلى ذلك برسالة مكتوبة.
    a) Si un Estado Parte en el presente Protocolo considera que otro Estado Parte no está cumpliendo sus obligaciones dimanantes del Pacto, podrá, mediante comunicación por escrito, señalar el asunto a la atención de ese Estado Parte. UN (أ) متى رأت دولة طرف في هذا البروتوكول أن دولة طرفاً أخرى لا تفي بالتزاماتها بموجب العهد، جاز لها أن توجه نظر تلك الدولة الطرف إلى ذلك برسالة مكتوبة.
    Agradecería que señalara este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تتكرموا بعرض هذا اﻷمر على أعضاء مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus