Le agradecería que señalara este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون شاكرا إذا قمتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que señalara este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
Le agradecería tuviera a bien señalar este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا إذا عرضتم هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
a) Si un Estado Parte en el presente Protocolo considera que otro Estado Parte no está cumpliendo sus obligaciones dimanantes del Pacto, podrá, mediante comunicación por escrito, señalar el asunto a la atención de ese Estado Parte. | UN | (أ) إذا رأت دولة طرف في هذه الاتفاقية أن دولة طرفاً أخرى لا تفي بالتزاماتها بموجب العهد، جاز لها أن توجه نظر تلك الدولة الطرف إلى ذلك برسالة مكتوبة. |
a) Si un Estado Parte en el presente Protocolo considera que otro Estado Parte no está cumpliendo sus obligaciones dimanantes del Pacto, podrá, mediante comunicación por escrito, señalar el asunto a la atención de ese Estado Parte. | UN | (أ) إذا رأت دولة طرف في هذه الاتفاقية أن دولة طرفاً أخرى لا تفي بالتزاماتها بموجب العهد، جاز لها أن توجه نظر تلك الدولة الطرف إلى ذلك برسالة مكتوبة. |
Agradecería que señalara este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تتفضلون بعرض اﻷمر على أعضاء مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que señalase este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو عرضتم هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
Agradecería que señalara este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
Le agradeceré que tenga a bien señalar este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو عرضتم هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que señalara este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو عرضتم هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien señalar este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
Agradecería que tuviera a bien señalar este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
Asimismo, el Comité tal vez desee señalar este asunto a la atención de la Reunión de 1998 de los Estados partes en la Convención. | UN | وقد يعن للجنة أيضا أن تعرض هذه المسألة على اجتماع الدول اﻷطراف في الاتفاقية في عام ١٩٩٨. |
Le agradeceré que señale este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
Agradecería que tuviera a bien señalar este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأغدو ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que señalara este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien señalar este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو عرضتم هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien señalar este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
a) Si un Estado Parte en el presente Protocolo considera que otro Estado Parte no está cumpliendo con sus obligaciones en virtud del Pacto, podrá, mediante comunicación por escrito, señalar el asunto a la atención de ese Estado Parte. | UN | (أ) متى رأت دولة طرف في هذا البروتوكول أن دولة طرفاً أخرى لا تفي بالتزاماتها بموجب العهد، جاز لها أن توجه نظر تلك الدولة الطرف إلى ذلك برسالة مكتوبة. |
a) Si un Estado Parte en el presente Protocolo considera que otro Estado Parte no está cumpliendo sus obligaciones dimanantes del Pacto, podrá, mediante comunicación por escrito, señalar el asunto a la atención de ese Estado Parte. | UN | (أ) متى رأت دولة طرف في هذا البروتوكول أن دولة طرفاً أخرى لا تفي بالتزاماتها بموجب العهد، جاز لها أن توجه نظر تلك الدولة الطرف إلى ذلك برسالة مكتوبة. |
a) Si un Estado Parte en el presente Protocolo considera que otro Estado Parte no está cumpliendo sus obligaciones dimanantes del Pacto, podrá, mediante comunicación por escrito, señalar el asunto a la atención de ese Estado Parte. | UN | (أ) متى رأت دولة طرف في هذا البروتوكول أن دولة طرفاً أخرى لا تفي بالتزاماتها بموجب العهد، جاز لها أن توجه نظر تلك الدولة الطرف إلى ذلك برسالة مكتوبة. |
Agradecería que señalara este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا أن تتكرموا بعرض هذا اﻷمر على أعضاء مجلس اﻷمن. |