El Presidente podrá, en el curso del debate sobre un tema, proponer al Consejo que se limite la duración de las intervenciones o el número de intervenciones de cada representante sobre un asunto, se cierren la lista de oradores o el debate y se suspenda o levante la sesión o se aplace el debate sobre el asunto que se esté examinando. | UN | وللرئيس، أثناء مناقشة بند ما، أن يقترح على المجلس تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز لكل ممثل أن يتكلم فيها بشأن أي مسألة، وإقفال قائمة المتكلمين أو إقفال باب المناقشة، وله أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة قيد البحث. |
d) Cierre del debate sobre el asunto que se esté examinando. | UN | )د( إقفال باب المناقشة بشأن المسألة قيد البحث. |
El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al asunto que se esté examinando. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al asunto que se esté examinando. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
El Director Ejecutivo, o los representantes que haya designado, podrán, con sujeción a lo dispuesto en el artículo 19, presentar al Comité y a sus órganos subsidiarios, verbalmente o por escrito, exposiciones sobre cualquier asunto que se esté examinando. | UN | يجوز للمدير التنفيذي أو ممثله أو ممثلها، وفقاً للمادة 19، الإدلاء ببيانات شفهية ومكتوبة للجنة وهيئاتها الفرعية، بشأن أي مسألة قيد النظر. |
El Secretario Ejecutivo, o su representante, podrá presentar verbalmente o por escrito, en cualquier sesión, exposiciones sobre cualquier asunto que se esté examinando. | UN | يجوز للأمين التنفيذي أو ممثله أن يقدم في أي جلسة بيانات خطية أو شفوية بشأن أي مسائل قيد المناقشة. |
Podrá proponer asimismo la suspensión o el levantamiento de la sesión, o el aplazamiento del debate sobre el asunto que se esté examinando. | UN | ويجوز له أيضا أن يقترح تعليق الجلسة أو رفعها أو تأجيل مناقشة البند موضع البحث. |
d) Cierre del debate sobre el asunto que se esté examinando. | UN | )د( إقفال باب المناقشة بشأن المسألة قيد البحث. |
d) Cierre del debate sobre el asunto que se esté examinando. | UN | )د( إقفال باب المناقشة بشأن المسألة قيد البحث. |
d) Cierre del debate sobre el asunto que se esté examinando. | UN | )د( اقتراح إقفال باب المناقشة في المسألة قيد البحث. |
d) Cierre del debate sobre el asunto que se esté examinando. | UN | (د) التماس إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث. |
El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al asunto que se esté examinando. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al asunto que se esté examinando. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al asunto que se esté examinando. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
El Director Ejecutivo, o los representantes que haya designado, podrán, con sujeción a lo dispuesto en el artículo 19, presentar al comité y a sus órganos subsidiarios, verbalmente o por escrito, exposiciones sobre cualquier asunto que se esté examinando. | UN | يجوز للمدير التنفيذي أو ممثله أو ممثلها، وفقاً للمادة 19، الإدلاء ببيانات شفهية ومكتوبة للجنة وهيئاتها الفرعية، بشأن أي مسألة قيد النظر. |
El Director Ejecutivo, o los representantes que haya designado, podrán, con sujeción a lo dispuesto en el artículo 19, presentar al comité y a sus órganos subsidiarios, verbalmente o por escrito, exposiciones sobre cualquier asunto que se esté examinando. | UN | يجوز للمدير التنفيذي أو ممثله أو ممثلها، وفقاً للمادة 19، الإدلاء ببيانات شفهية ومكتوبة للجنة وهيئاتها الفرعية، بشأن أي مسألة قيد النظر. |
El Secretario Ejecutivo de la Conferencia o su representante podrá hacer declaraciones orales o escritas en todas las sesiones sobre cualquier asunto que se esté examinando. | UN | يجوز للأمين التنفيذي أو ممثله أن يقدم في أي جلسة بيانات خطية أو شفوية بشأن أي مسائل قيد المناقشة. |
El Secretario Ejecutivo, o su representante, podrá presentar verbalmente o por escrito, en cualquier sesión, exposiciones sobre cualquier asunto que se esté examinando. | UN | يجوز للأمين التنفيذي أو ممثله أن يقدم في أي جلسة بيانات شفوية أو خطية بشأن أي مسائل قيد المناقشة. |
Podrá proponer asimismo la suspensión o el levantamiento de la sesión, o el aplazamiento del debate sobre el asunto que se esté examinando. | UN | ويجوز له أيضا أن يقترح تعليق الجلسة أو رفعها أو تأجيل مناقشة البند موضع البحث. |
El Director Ejecutivo, o el representante del Director Ejecutivo, podrá, con sujeción a las disposiciones del artículo 32, presentar verbalmente o por escrito al Consejo de Administración y a sus órganos subsidiarios, en su caso, exposiciones sobre cualquier asunto que se esté examinando. | UN | للمدير التنفيذي أو ممثل المدير التنفيذي، مع مراعاة أحكام المادة 32 أن يقدم بيانات شفوية ومكتوبة لمجلس الإدارة أو أجهزته الفرعية، إن وجدت، فيما يتعلق بأي مسألة قيد البحث. |
b. " Debate " : podrán realizarse exposiciones informativas, y los miembros del Consejo podrán formular declaraciones; los países no miembros del Consejo directamente preocupados o afectados, o que tengan un interés especial en el asunto que se esté examinando, podrán ser invitados a participar en el debate si lo solicitan; | UN | ب - " المناقشة " : يجوز تقديم إحاطات إعلامية، كما يجوز لأعضاء المجلس إلقاء بيانات؛ أما غير الأعضاء في المجلس من المعنيين أو المتأثرين مباشرة بالمسألة قيد البحث أو ممن لهم مصلحة خاصة فيها فيجوز دعوتهم إلى الاشتراك في النقاش بناء على طلبهم؛ |