DECISIÓN SOBRE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS Y FINANCIEROS: | UN | مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية |
En la adición de este documento se incluye un proyecto de decisión sobre asuntos administrativos y financieros. | UN | ويرد في الإضافة لهذه الوثيقة مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية. |
El Consejo tendrá durante ese período las atribuciones necesarias para concluir todos los asuntos administrativos y financieros. | UN | ويتمتع المجلس خلال تلك المدة بما يلزم من سلطات لإنهاء كافة المسائل الإدارية والمالية. |
Medidas del Al Subcomité de asuntos administrativos y financieros se le ha | UN | اﻹجراء الذي اتخذته تم إبلاغ اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية بهذا التقـدم فـي الوثيقــة |
Debería informarse al Subcomité de asuntos administrativos y financieros de las decisiones sobre el establecimiento de la planificación estratégica en la OACNUR para fines de 1993. | UN | وينبغي إبلاغ اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية بالقرارات المتعلقة بوضع تخطيط استراتيجي في المكتب قبل نهاية عام ١٩٩٣. |
El Sr. Uttam se encargó de los asuntos administrativos y financieros de la Embajada en su calidad de Jefe de la Cancillería. | UN | كان السيد أوتام مكلفا بالشؤون الإدارية والمالية للسفارة بصفته رئيس ديوان السفارة. |
El Consejo tendrá durante ese período las atribuciones necesarias para concluir todos los asuntos administrativos y financieros. | UN | ويتمتع المجلس خلال تلك المدة بما يلزم من سلطات لإنهاء كافة المسائل الإدارية والمالية. |
El Consejo tendrá durante ese período las atribuciones necesarias para concluir todos los asuntos administrativos y financieros. | UN | ويتمتع المجلس خلال تلك المدة بما يلزم من سلطات لإنهاء كافة المسائل الإدارية والمالية. |
XXII/21 Asuntos administrativos y financieros: estados financieros y presupuestos | UN | المسائل الإدارية والمالية: التقارير المالية والميزانيات |
6. En el párrafo 7 se incluyen las propuestas de elementos de la Decisión sobre asuntos administrativos y financieros para su aprobación por el Comité Ejecutivo. | UN | 6- وتتضمن الفقرة 7 عناصر مشروع المقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية المعروض على اللجنة التنفيذية للموافقة عليه. |
i) Representación del Secretario General y del Director General en los asuntos administrativos y financieros que se traten en las reuniones de los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas celebradas en Ginebra; | UN | ' 1` تمثيل الأمين العام والمدير العام بشأن المسائل الإدارية والمالية في الاجتماعات التي تعقدها الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة في جنيف؛ |
Los Inspectores son nombrados por la Asamblea General en mérito a su experiencia en asuntos administrativos y financieros nacionales o internacionales, incluidas cuestiones de gestión, y teniendo en cuenta el principio de la distribución geográfica equitativa. | UN | والمفتشون تعينهم الجمعية العامة على أساس خبرتهم في المسائل الإدارية والمالية الوطنية أو الدولية، بما في ذلك مسائل الإدارة، مع المراعاة اللازمة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
Debería informarse al Subcomite de asuntos administrativos y financieros de las decisiones normativas relativas a la estrategia de contratación antes de que finalice 1993. | UN | وينبغي إبلاغ اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية بقرارات السياســة العامة المتعلقة باستراتيجية التعيين قبل نهاية عام ١٩٩٣. |
ACNUR: situación de las mujeres y los niños refugiados ( ) que será examinado en la reunión que celebrará el 29 de septiembre de 1994 el Subcomité de asuntos administrativos y financieros. | UN | المفوضية: ستنظر فيه اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في اجتماعها المنعقد في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
Debería informarse al Subcomité de asuntos administrativos y financieros de las decisiones respecto del establecimiento de la planificación estratégica en el ACNUR para fines de 1993. | UN | وينبغي إبلاغ اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية بالقرارات المتعلقة بوضع تخطيط استراتيجي في المكتب قبل نهاية عام ٣٩٩١. |
Debería informarse al Subcomité de asuntos administrativos y financieros de las decisiones sobre el establecimiento de la planificación estratégica en el ACNUR para fines de 1993. | UN | وينبغي إبلاغ اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية بالقرارات المتعلقة بوضع تخطيط استراتيجي في المفوضية قبل نهاية عام ١٩٩٣. |
Debería informarse al Subcomité de asuntos administrativos y financieros de las decisiones normativas relativas a la estrategia de contratación antes de que finalice 1993. (E/AC.51/1993/2, párr. 58) | UN | وينبغي إبلاغ اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية بقرارات السياســة العامة المتعلقة باستراتيجية التعيين قبل نهاية عام ١٩٩٣. |
En consecuencia, será necesario crear otro cargo de Subsecretario General para que el Director General pueda delegar funciones relacionadas con la prevención del delito y la justicia penal y la fiscalización internacional de drogas, así como funciones relacionadas con los asuntos administrativos y financieros. | UN | ومن ثم يلزم إنشاء وظيفة جديدة برتبة أمين عام مساعد ليشغلها نائب للمدير العام يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وبالمراقبة الدولية للمخدرات، وينوب عن المدير العام فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالشؤون الإدارية والمالية. |
1975 - 1977 Subsecretario encargado de asuntos administrativos y financieros, Ministerio de Relaciones Exteriores, Kampala. | UN | 1975-1977 وكيل وزارة، وزارة الخارجية، كمبالا؛ المسؤول عن الشؤون الإدارية والمالية. |
Por ello, nosotros celebramos los nombramientos hechos recientemente por el Secretario General de nuevos funcionarios en el nivel de Secretario General Adjunto, para atender asuntos administrativos y financieros. | UN | ولذلك، ترحب بالتعيينات اﻹضافية التي أجراها اﻷمين العام مؤخرا في وظائف عليا، برتبة أمين عام مساعد، تشمل الشؤون الادارية والمالية. |