"asuntos científicos y técnicos y la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العلمية والتقنية واللجنة
        
    I. Programas de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos UN جداول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية
    Estructura revisada de los programas de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos UN الهيكلان المنقحان لجدولي أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية
    Por consiguiente, sería valioso que haya una mayor interacción entre la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN وبالتالي، سيكون لزيادة التفاعل بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية قيمة كبيرة.
    Por ejemplo, la propuesta de reducir los períodos de sesiones de la Comisión y de sus órganos subsidiarios, así como los intentos de restar importancia a la labor de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la de Asuntos Jurídicos. UN وهي تعارض بصورة خاصة تقليص دورات اللجنة ولجنتيها الفرعيتين ولا تؤيد المحاولات الرامية إلى التقليل من أهمية اﻷعمال التي تضطلع بها اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية.
    En los párrafos 4 a 7, 15 y 16 de la parte dispositiva se hace referencia al acuerdo logrado el presente año entre los miembros de la Comisión en relación con un nuevo criterio para la estructuración del programa de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN وتترجم الفقرات من 4 إلى 7، و 15 و 16 من منطوق القرار الاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة عام 1999 بشأن اتباع نهج جديد لإعداد جداول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية.
    A. Estructura revisada de los programas de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos UN ألف- الهيكلان المنقّحان لجدولي أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية
    Por otra parte, ya ha expresado la necesidad de que se observen plenamente los propósitos y principios de la Organización en las reuniones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN وقد أعربت بالفعل عن ضرورة التقيد الكامل بأهداف ومبادئ المنظمة في اجتماعات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية.
    Estoy seguro de que la Comisión y sus Subcomisiones —la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos— pueden funcionar mucho mejor de lo que lo han hecho en sus últimas reuniones. UN وأنا واثق بأن اللجنة ولجنتيها الفرعيتين - اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية - يمكنها أن تعمل على نحو أفضل مما عملت خلال الدورات اﻷخيرة.
    137. Algunas delegaciones opinaron que deberían seguir perfeccionándose las Directrices para la reducción de los desechos espaciales de la Comisión y que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos deberían colaborar con miras a elaborar normas jurídicamente vinculantes en materia de desechos espaciales. UN 137- وأعرب بعض الوفود عن رأي مؤداه أنه ينبغي المضيّ قُدماً في تطوير المبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي الصادرة عن اللجنة، وأن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية ينبغي أن تتعاونا بهدف وضع قواعد ملزمة قانونا بشأن الحطام الفضائي.
    La Oficina se encarga de prestar servicios a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus filiales, como la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, y a la Cuarta Comisión. UN وأضافت قائلة إن المكتب يتولى مسؤولية تقديم الخدمات إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجان الفرعية التابعة لها، بما يشمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية واللجنة الرابعة.
    6. La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión han realizado una labor conjunta de promoción de la aplicación a nivel nacional de las directrices para la reducción de los desechos espaciales. UN 6 - وأردف قائلا إن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية التابعتين للجنة عملتا معاً من أجل تعزيز التنفيذ الوطني للمبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي.
    298. La Comisión convino en aplicar a la organización de sus trabajos los mismos métodos que los propuestos por la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN 298- ووافقت اللجنة على أن تتبع في تنظيم عملها طرائق العمل ذاتها التي اقترحتها اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية.
    131. Algunas delegaciones consideraron que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos deberían colaborar a fin de elaborar normas jurídicamente vinculantes en materia de desechos espaciales. UN 131- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية أن تتعاونا بهدف وضع قواعد ملزمة قانونا بشأن الحطام الفضائي.
    La Comisión y sus órganos subsidiarios, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, por conducto de sus programas, promueven la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos en aras del desarrollo económico, social y científico, en particular en beneficio de los países en desarrollo. UN وتقوم اللجنة وهيئتاها الفرعيتان، وهما اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية، من خلال جداول أعمالها بترويج التعاون الدولي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية والعلمية، وخصوصاً لصالح البلدان النامية.
    116. Algunas delegaciones consideraron que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión deberían colaborar en la elaboración de normas jurídicamente vinculantes sobre los desechos espaciales. UN 116- ورأت وفود أنه ينبغي أن تتعاون اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية على وضع قواعد ملزمة قانونا بشأن الحُطام الفضائي.
    153. Algunas delegaciones opinaron que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos deberían cooperar entre sí con el objeto de elaborar normas jurídicamente vinculantes en materia de desechos espaciales. UN 153- ورأى بعض الوفود أنه ينبغي للجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية أن تتعاونا على وضع قواعد ملزمة قانونياً بشأن الحطام الفضائي.
    99. Algunas delegaciones consideraron que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión deberían colaborar en la elaboración de normas jurídicamente vinculantes sobre los desechos espaciales. UN 99- ورأت بعض الوفود أنَّ اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية ينبغي أن تتعاونا معا على وضع قواعد ملزمة قانونا بشأن الحُطام الفضائي.
    85. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos deberían cooperar entre sí con el objeto de encontrar una solución integral al problema de los desechos espaciales. UN 85- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن تتعاون اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية على إيجاد حل شامل لتخفيف الحطام الفضائي.
    116. Algunas delegaciones consideraron que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión deberían colaborar en la elaboración de normas jurídicamente vinculantes sobre los desechos espaciales. UN 116- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ من الضروري أن تتعاون اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية على وضع قواعد ملزمة قانوناً بشأن الحطام الفضائي.
    Algunas delegaciones expresaron la opinión de que los períodos de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos podían celebrarse consecutivamente durante un período de tres semanas, con una semana de coincidencia, o bien simultáneamente o si no, que los períodos de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos y de la Comisión podrían celebrarse consecutivamente. UN ١٧٣ - وأعربت بعض الوفود عن رأي مؤداه أنه يمكن عقد دورتي اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية على التوالي لمدة ثلاثة أسابيع مع تداخل بينهما لمدة أسبوع أو عقدهما في نفس الوقت، أو عقد دورتي اللجنة الفرعية القانونية واللجنة على التوالي، بدلا من ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus