El mismo representante de Eritrea no sólo ha sido ciudadano etíope antes de 1993, sino también alto funcionario del Ministerio de Asuntos Exteriores de Etiopía. | UN | وقالت إن ممثل إريتريا نفسه لم يكن مواطنا إثيوبيا قبل عام ١٩٩٣ فحسب، بل كان أيضا موظفا أقدم في وزارة الخارجية. |
Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa | UN | اللجنة المعنية بالشؤون الخارجية وحقوق الإنسان والأمن المشترك وسياسات الدفاع |
El Ministerio de Asuntos Exteriores destinó a 469 mujeres al extranjero, lo que supone 38% del personal destacado en el extranjero. | UN | وانتدبت وزارة الخارجية 469 سيدة للعمل في الخارج، يمثلن 38 في المائة من مجموع عدد انتدابات السلك الدبلوماسي. |
Primer expediente del Instituto de Relaciones Internacionales del Camerún e ingresa en la administración pública como Secretario de Asuntos Exteriores. | UN | 1987: احتل الرتبة الأولى ضمن خريجي معهد العلاقات الدولية بالكاميرون، وانخرط في الخدمة المدنية كسكرتير الشؤون الخارجية. |
Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles. | UN | وعلى سبيل المثال، يوجد مرفق لرعاية الطفل في وزارة تنمية المرأة وكذلك في وزارة الخارجية. |
También remití cartas acerca de esos hechos a los Ministros de Asuntos Exteriores árabes. | UN | كما وجهتُ عدداً من الرسائل حول هذه المتغيرات إلى وزراء الخارجية العرب. |
Celebró consultas con representantes del Ministerio de Asuntos Exteriores de Israel, con miras a preparar su visita al país en 2007. | UN | وأجرى مشاورات مع ممثلين عن وزارة الشؤون الخارجية في إسرائيل قصد التحضير لزيارة هذا البلد في عام 2007. |
Colaborador diplomático, Departamento Federal de Asuntos Exteriores | UN | متعاون دبلوماسي، الوزارة الفيدرالية للشؤون الخارجية |
Bueno, Roseberry es Secretario de Estado de Asuntos Exteriores... y Francis es su asistente privado. | Open Subtitles | في الحقيقة ان روسبيري يعمل سيكرتيرا للشؤون الخارجية و فرانسيس هو سكرتيره الخاص |
Y cada noche desde hacía un mes, Raymond Pointrenaud, ex-prefecto, celebraba su nombramiento parisino como Secretario de Estado de Asuntos Exteriores. | Open Subtitles | ومساء كل يوم منذ شهر تقريبا المفوض السابق بوينترند ريمون يحتفل بترقيته إلى باريس كوزير الدولة للشؤون الخارجية |
Declaración de Don Benjamín Mba Ekua Miko, Ministro de Asuntos Exteriores y de la Francofonía de Guinea Ecuatorial, sobre la | UN | الاعلان الصادر عن بنخامين مبا إكوا ميكو وزير الخارجية وشؤون البلـدان الناطقة بالفرنسية في غينيا الاستوائية |
Sr. David Hegarty Director, Departamento de Asuntos Exteriores y Comercio, Australia | UN | السيد ديفيد هيغارتي المدير العام، وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، استراليا |
El seminario contará con el apoyo del Ministerio de Asuntos Exteriores de España y la UNESCO, entre otros organismos. | UN | وستلقى الحلقة الدراسية الدعم من وزارة الخارجية الاسبانية واليونسكو، ضمن آخرين. |
Departamento de Asuntos Exteriores y Comercio Internacional del Canadá | UN | إدارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية في كندا |
El Sr. Efraín Goldenberg Schreiber, Primer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores de la República del Perú, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد إفراين غولدنبرغ شريبر، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية لجمهورية بيرو، الى المنصة. |
El Gobernador es nombrado por la Reina y se encarga de la defensa, los Asuntos Exteriores, la seguridad interna, incluida la policía, y la administración pública. | UN | ويتولى الحاكم، الذي تعينه المملكة، مسؤولية الدفاع والشؤون الخارجية واﻷمن الداخلي، بما في ذلك الشرطة والخدمة العامة. |
Esta preocupación legítima podría atenderse mediante la devolución del poder a los Estados asociados en lo relativo a los Asuntos Exteriores. | UN | وهذه المصلحة المشروعة يمكن معالجتها من خلال أيلولة السلطة المتعلقة بالشؤون الخارجية الى الدول المرتبطة. |
Declaración del Ministerio de Asuntos Exteriores de Ucrania | UN | بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية في أوكرانيا |
Gerhard PFANZELTER Ministro, Jefe del Departamento de Organizaciones Internacionales, Ministerio Federal de Asuntos Exteriores, Viena | UN | غيرهارد فانزلتر وزير، رئيس إدارة شؤون المنظمات الدولية، وزارة الخارجية الاتحادية، فيينا |
También rendimos un vibrante homenaje a su predecesor, Su Excelencia el Sr. Amara Essy, Ministro de Asuntos Exteriores de la República de Côte d ' Ivoire. | UN | ونود أيضا أن نشيد إشادة صادقة بسلفه معالي السيد أمارا إيسي، وزير الشؤون الخارجية في كوت ديفوار. |
de Asuntos Exteriores y Cooperación de Guinea-Bissau, Sr. Bernardino Cardoso, | UN | والخارجية والتعاون بغينيا بيساو، السيد برناردينو كادوسو، |
Señoras y señores, al asumir esta posición el Gobierno de Sudáfrica, por conducto de nuestro Ministerio de Asuntos Exteriores, se suma a los esfuerzos para conseguir la prohibición universal de estas minas y su eliminación completa. | UN | أيها السيدات والسادة، إن حكومة جنوب أفريقيا حين تقف هذا الموقف من خلال وزارتنا للخارجية إنما تدعم الجهود الرامية إلى إقرار حظر عالمي لهذه اﻷلغام وإزالتها بصورة كلية. |
Quiero, asimismo, dejar constancia del reconocimiento de México por el compromiso que Túnez confirma respecto a los objetivos de esta Conferencia, a través de su actuación y de la participación de su Ministro de Asuntos Exteriores en la sesión inaugural del período de sesiones de este año. | UN | وأود أيضاً أن أسجل امتنان المكسيك لتونس على الالتزام الذي أكدته فيما يتعلق بأهداف هذا المؤتمر، من خلال أفعالها وحضور وزير خارجيتها الجلسة الافتتاحية لدورة هذا العام. |
Presentaré una queja formal al Ministro de Asuntos Exteriores. | Open Subtitles | سأُقدّم شكوى رسميّة لوزارة الشؤون الخارجيّة. |
Mi delegación ha pedido la palabra para comentar brevemente la declaración que acaba de realizar el Viceministro de Asuntos Exteriores de Corea del Sur. | UN | لقد طلب وفدي أن يأخذ الكلمة. لإبداء تعليق مقتضب على البيان الذي ألقاه نائب وزير خارجية كوريا الجنوبية منذ هنيهة. |
Carta de fecha 14 de julio de 1999 dirigida al Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina por el Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | رسالـة مؤرخـة ١٤ تمـوز/يوليـه ١٩٩٩ موجهة من وزير الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلــى وزير الخارجية والتعاون الدولي والشؤون الدينية اﻷرجنتيني |
1985 (septiembre) - 1986, Subsecretario Permanente del Ministerio de Asuntos Exteriores | UN | ١٩٨٥/٩ - ١٩٨٦ وكيل اﻷمين الدائم، وزارة الشؤون اﻷجنبية |