"asuntos financieros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المسائل المالية
        
    • الشؤون المالية
        
    • بالمسائل المالية
        
    • مسائل المالية
        
    • بالشؤون المالية
        
    • مسائل مالية
        
    • القضايا المالية
        
    • الأمور المالية
        
    • للشؤون المالية
        
    • بالقضايا المالية
        
    • والمسائل المالية
        
    • بالأمور المالية
        
    Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos UN مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع: المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والشؤون اﻹدارية
    Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos UN مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع: المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والشؤون اﻹدارية
    El Consejo se encarga de todos los Asuntos financieros y de vigilar los progresos relativos a los programas, incluso la supervisión. UN ويتولى المجلس المسؤولية عـن جميع المسائل المالية وعن رصد التقدم المحـرز في المسائل البرنامجية، بما في ذلك الرقابة.
    Tema 2c: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos relativos al PNUD I. Cuestiones de organización UN البند 2 ج: الشؤون المالية وشؤون الميزانية والإدارة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    TEMA 11: Asuntos financieros, PRESUPUESTARIOS Y ADMINISTRATIVOS UN البند ١١: الشؤون المالية وشؤون الميزانية واﻹدارة
    El Comité estará integrado por 15 miembros con las debidas calificaciones para ocuparse de Asuntos financieros. UN وتتألف اللجنة من ١٥ عضوا تتوفر فيهم المؤهلات المناسبة المتصلة بالمسائل المالية.
    Producto: Autorización financiera anual a cada oficina extrasede; orientación cotidiana sobre Asuntos financieros operativos; e informes de gestión. UN الناتج: التفويض المالي السنوي لكل مكتب ميداني؛ والتوجيه اليومي بشأن المسائل المالية العملية؛ وتقارير الادارة.
    Asuntos financieros: estados financieros y presupuestos UN المسائل المالية: التقارير المالية والميزانيات
    En los informes debería prestarse una atención especial a los Asuntos financieros, pero también al análisis del impacto de las actividades realizadas. UN وينبغي أن تركز تقارير الآلية العالمية على المسائل المالية وأن تركز كذلك على تقديم تحليل لتأثير الأنشطة المضطلع بها.
    En el capítulo III se hace una breve reseña de los Asuntos financieros y presupuestarios que figuran en forma más detallada en la adición del informe. UN ويوجز الفصل الثالث المسائل المالية ومسائل الميزانية، التي تم استعراضها بشكل أكثر في اﻹضافة للتقرير.
    En el capítulo III se hace una breve reseña de los Asuntos financieros y presupuestarios que figuran en forma más detallada en la adición del informe. UN ويوجز الفصل الثالث المسائل المالية ومسائل الميزانية، التي تم استعراضها بشكل أكثر في اﻹضافة للتقرير.
    Observó que el Territorio era el único en que la responsabilidad de los Asuntos financieros extraterritoriales recaía sobre un representante elegido, el Ministro de Finanzas. UN ولاحظ أن الاقليم هو الوحيد الذي تقع فيه المسؤولية عن المسائل المالية الخارجية على ممثل منتخب، هو وزير المالية.
    Proporcionar orientación al Servicio de Logística y Comunicaciones y al Servicio de Apoyo y Gestión de Personal y otras oficinas en cuanto a Asuntos financieros UN تقديم المشورة لدائرة السوقيات والاتصالات ودائرة ادارة شؤون الموظفين والدعم وغيرهما من المكاتب بشأن المسائل المالية
    Miembro del Centro para el estudio de la aplicación de la legislación de la Comunidad Europea en Asuntos financieros y penales. UN عضو المركز المعني بدراسة تطبيق تشريعات الجماعة اﻷوروبية في المسائل المالية والجنائية.
    Asuntos financieros, PRESUPUESTARIOS Y ADMINISTRATIVOS UN المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية واﻹدارة
    Tema 11: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos UN البند ١١: الشؤون المالية وشؤون الميزانية واﻹدارة
    PNUD: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos: gestión del riesgo financiero UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: الشؤون المالية وشــؤون الميزانية واﻹدارة: إدارة المخاطر المالية
    TEMA 11: Asuntos financieros, PRESUPUESTARIOS Y ADMINISTRATIVOS UN البند 11: الشؤون المالية وشؤون الميزانية والإدارة
    El Contralor de la Oficina de Asuntos financieros, de la Dirección de Gestión, está encargado de aplicar esta recomendación. UN ويتولى المراقب المالي، مكتب الشؤون المالية التابع لمكتب الشؤون الإدارية، مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    El Comité estará integrado por 15 miembros con las debidas calificaciones para ocuparse de Asuntos financieros. UN وتتألف اللجنة من ١٥ عضوا تتوفر فيهم المؤهلات المناسبة المتصلة بالمسائل المالية.
    Serie de sesiones del UNFPA Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos UN حادي عشر - مسائل المالية والميزانية والإدارة
    Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos UN المسائل المتعلقة بالشؤون المالية والميزانية والإدارة
    Además, durante todo este período, el Comité Internacional trató Asuntos financieros y técnicos con el comité organizador. UN إضافة إلى ذلك، أجرت اللجنة طوال هذه الفترة مباحثات مع اللجنة التنظيمية بشأن مسائل مالية وتقنية.
    Asuntos financieros: Robos, hurtos, daños materiales, vandalismo. UN القضايا المالية: سرقة، نشل، إضرار بالمال، إتلاف.
    Dijo que su experiencia y sabiduría en Asuntos financieros no tiene paralelo. Open Subtitles يعتبرك ذو خبرة وحكمة ولا مثيل لك في الأمور المالية
    El UNICEF tiene un Comité Asesor en Asuntos financieros que aprueba cada nueva contraparte antes de que puedan realizarse inversiones. UN ويوجد لدى اليونيسيف لجنة استشارية للشؤون المالية توافق على كل طرف مناظر قبل القيام بأية استثمارات جديدة.
    Grupo de Trabajo sobre Asuntos financieros - Fondo Fiduciario UN الفريــــق العامل المعني بالقضايا المالية - الصندوق
    Examinar las cuestiones relacionadas con el presupuesto del Convenio y Asuntos financieros conexos. UN بحث المسائل المتعلقة بميزانية الاتفاقية والمسائل المالية ذات الصلة.
    La Oficina continuó mejorando sus servicios a las oficinas de la Secretaría, las oficinas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz respecto de los Asuntos financieros. UN 801 - واصل المكتب تحسين الخدمات التي يقدمها فيما يتعلق بالأمور المالية لمكاتب الأمانة العامة، والمكاتب الموجودة خارج المقر، وبعثات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus