Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos | UN | مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع: المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والشؤون اﻹدارية |
Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos | UN | مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع: المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والشؤون اﻹدارية |
El Consejo se encarga de todos los Asuntos financieros y de vigilar los progresos relativos a los programas, incluso la supervisión. | UN | ويتولى المجلس المسؤولية عـن جميع المسائل المالية وعن رصد التقدم المحـرز في المسائل البرنامجية، بما في ذلك الرقابة. |
Tema 2c: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos relativos al PNUD I. Cuestiones de organización | UN | البند 2 ج: الشؤون المالية وشؤون الميزانية والإدارة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
TEMA 11: Asuntos financieros, PRESUPUESTARIOS Y ADMINISTRATIVOS | UN | البند ١١: الشؤون المالية وشؤون الميزانية واﻹدارة |
El Comité estará integrado por 15 miembros con las debidas calificaciones para ocuparse de Asuntos financieros. | UN | وتتألف اللجنة من ١٥ عضوا تتوفر فيهم المؤهلات المناسبة المتصلة بالمسائل المالية. |
Producto: Autorización financiera anual a cada oficina extrasede; orientación cotidiana sobre Asuntos financieros operativos; e informes de gestión. | UN | الناتج: التفويض المالي السنوي لكل مكتب ميداني؛ والتوجيه اليومي بشأن المسائل المالية العملية؛ وتقارير الادارة. |
Asuntos financieros: estados financieros y presupuestos | UN | المسائل المالية: التقارير المالية والميزانيات |
En los informes debería prestarse una atención especial a los Asuntos financieros, pero también al análisis del impacto de las actividades realizadas. | UN | وينبغي أن تركز تقارير الآلية العالمية على المسائل المالية وأن تركز كذلك على تقديم تحليل لتأثير الأنشطة المضطلع بها. |
En el capítulo III se hace una breve reseña de los Asuntos financieros y presupuestarios que figuran en forma más detallada en la adición del informe. | UN | ويوجز الفصل الثالث المسائل المالية ومسائل الميزانية، التي تم استعراضها بشكل أكثر في اﻹضافة للتقرير. |
En el capítulo III se hace una breve reseña de los Asuntos financieros y presupuestarios que figuran en forma más detallada en la adición del informe. | UN | ويوجز الفصل الثالث المسائل المالية ومسائل الميزانية، التي تم استعراضها بشكل أكثر في اﻹضافة للتقرير. |
Observó que el Territorio era el único en que la responsabilidad de los Asuntos financieros extraterritoriales recaía sobre un representante elegido, el Ministro de Finanzas. | UN | ولاحظ أن الاقليم هو الوحيد الذي تقع فيه المسؤولية عن المسائل المالية الخارجية على ممثل منتخب، هو وزير المالية. |
Proporcionar orientación al Servicio de Logística y Comunicaciones y al Servicio de Apoyo y Gestión de Personal y otras oficinas en cuanto a Asuntos financieros | UN | تقديم المشورة لدائرة السوقيات والاتصالات ودائرة ادارة شؤون الموظفين والدعم وغيرهما من المكاتب بشأن المسائل المالية |
Miembro del Centro para el estudio de la aplicación de la legislación de la Comunidad Europea en Asuntos financieros y penales. | UN | عضو المركز المعني بدراسة تطبيق تشريعات الجماعة اﻷوروبية في المسائل المالية والجنائية. |
Asuntos financieros, PRESUPUESTARIOS Y ADMINISTRATIVOS | UN | المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية واﻹدارة |
Tema 11: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos | UN | البند ١١: الشؤون المالية وشؤون الميزانية واﻹدارة |
PNUD: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos: gestión del riesgo financiero | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: الشؤون المالية وشــؤون الميزانية واﻹدارة: إدارة المخاطر المالية |
TEMA 11: Asuntos financieros, PRESUPUESTARIOS Y ADMINISTRATIVOS | UN | البند 11: الشؤون المالية وشؤون الميزانية والإدارة |
El Contralor de la Oficina de Asuntos financieros, de la Dirección de Gestión, está encargado de aplicar esta recomendación. | UN | ويتولى المراقب المالي، مكتب الشؤون المالية التابع لمكتب الشؤون الإدارية، مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
El Comité estará integrado por 15 miembros con las debidas calificaciones para ocuparse de Asuntos financieros. | UN | وتتألف اللجنة من ١٥ عضوا تتوفر فيهم المؤهلات المناسبة المتصلة بالمسائل المالية. |
Serie de sesiones del UNFPA Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos | UN | حادي عشر - مسائل المالية والميزانية والإدارة |
Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos | UN | المسائل المتعلقة بالشؤون المالية والميزانية والإدارة |
Además, durante todo este período, el Comité Internacional trató Asuntos financieros y técnicos con el comité organizador. | UN | إضافة إلى ذلك، أجرت اللجنة طوال هذه الفترة مباحثات مع اللجنة التنظيمية بشأن مسائل مالية وتقنية. |
Asuntos financieros: Robos, hurtos, daños materiales, vandalismo. | UN | القضايا المالية: سرقة، نشل، إضرار بالمال، إتلاف. |
Dijo que su experiencia y sabiduría en Asuntos financieros no tiene paralelo. | Open Subtitles | يعتبرك ذو خبرة وحكمة ولا مثيل لك في الأمور المالية |
El UNICEF tiene un Comité Asesor en Asuntos financieros que aprueba cada nueva contraparte antes de que puedan realizarse inversiones. | UN | ويوجد لدى اليونيسيف لجنة استشارية للشؤون المالية توافق على كل طرف مناظر قبل القيام بأية استثمارات جديدة. |
Grupo de Trabajo sobre Asuntos financieros - Fondo Fiduciario | UN | الفريــــق العامل المعني بالقضايا المالية - الصندوق |
Examinar las cuestiones relacionadas con el presupuesto del Convenio y Asuntos financieros conexos. | UN | بحث المسائل المتعلقة بميزانية الاتفاقية والمسائل المالية ذات الصلة. |
La Oficina continuó mejorando sus servicios a las oficinas de la Secretaría, las oficinas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz respecto de los Asuntos financieros. | UN | 801 - واصل المكتب تحسين الخدمات التي يقدمها فيما يتعلق بالأمور المالية لمكاتب الأمانة العامة، والمكاتب الموجودة خارج المقر، وبعثات حفظ السلام. |