"asuntos sociales y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والشؤون الاجتماعية
        
    • الشؤون الاجتماعية
        
    • بالشؤون الاجتماعية
        
    • الشؤون اﻻجتماعية ووزارة
        
    Excelentísimo Señor Peter Magvaši, Ministro de Trabajo, Asuntos Sociales y Familia de Eslovaquia. UN سعادة السيد بيتر ماغفاسي، وزير العمل والشؤون الاجتماعية واﻷسرة في سلوفاكيا.
    Excelentísimo Señor Peter Magvaši, Ministro de Trabajo, Asuntos Sociales y Familia de Eslovaquia. UN سعادة السيد بيتر ماغفاسي، وزير العمل والشؤون الاجتماعية واﻷسرة في سلوفاكيا.
    Fuente: Israel, Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales y Oficina UN المصدر: اسرائيل، وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والمكتب المركزي لﻹحصاءات.
    El Ministerio de Asuntos Sociales y Salud considera que estos aspectos no indicarían grandes diferencias en las tasas de mortalidad infantil. UN وترى وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة أن هذه الجوانب لن تكون مصدر أي اختلاف ملحوظ في معدلات وفيات الأطفال.
    Anexo 25: Tendencias en la Protección Social en Finlandia 2003; Ministerio de Asuntos Sociales y de Salud; Publicaciones 2003:17. UN المرفق 25: الاتجاهات في الحماية الاجتماعية في فنلندا 2003؛ وزارة الشؤون الاجتماعية والصحية؛ المطبوع 2003: 17.
    Se prevén contactos similares con los Ministerios de Asuntos Sociales y Trabajo. UN ومن المتوخى إقامة اتصالات مماثلة مع وزراء الشؤون الاجتماعية والعمل.
    El empleo de extranjeros en el territorio de la República Eslovaca es asunto de la competencia del Ministro de Trabajo, Asuntos Sociales y Familia. UN ويقع توظيف الأجانب في أراضي الجمهورية السلوفاكية ضمن اختصاص وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة.
    El Ministro de Trabajo, Asuntos Sociales y Familia supervisa el funcionamiento del seguro de enfermedad y del seguro de pensiones. UN ويشرف وزير العمل والشؤون الاجتماعية والعائلة على سير عمل التأمين ضد المرض وتأمين التقاعد.
    De conformidad con la Ley, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales y el Ministerio de Hacienda están encargados de aprobar reglamentaciones para determinar la participación del Estado en la financiación de los ajustes. UN وبمقتضى القانون، يكلف وزير العمل والشؤون الاجتماعية ووزير المالية بإصدار لوائح لتحديد مشاركة الدولة في تمويل التعديلات.
    Si se añaden los datos correspondientes al Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales y al Ministerio de Asuntos Religiosos, las cifras son más altas. UN وإذا أضيفت إليها البيانات المستمدة من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة الشؤون الدينية، فإن معدلات الحضور ستكون أعلى من ذلك.
    1997 El Departamento de la Mujer y la Familia integra el Ministerio de Trabajo, Asuntos Sociales y la Mujer UN 1997 إدارة المرأة والأسرة في وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والمرأة؛
    Excelentísimo Señor Peter Magvasi, Ministro de Trabajo, Asuntos Sociales y Asuntos de la Familia de Eslovaquia UN سعادة السيد بيتر ماكافاسي، وزير العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة في سلوفاكيا
    Excelentísimo Señor Peter Magvasi, Ministro de Trabajo, Asuntos Sociales y Asuntos de la Familia de Eslovaquia UN معالي السيد بيتر ماغفاسي، وزير العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة في سلوفاكيا
    Este centro está bajo la tutela del Ministerio de Asuntos Sociales y sus funciones están definidas en el artículo 2 de la ley: UN ويخضع هذا المركز ﻹشراف وزارة الشؤون الاجتماعية وتتمثل مهامه بموجب الفصل ٢ من القانون فيما يلي:
    Así, a nivel de posiciones gubernamentales, solamente dos mujeres ostentan carteras ministeriales, en los Departamentos de Asuntos Sociales y Sanidad, y Agricultura. UN فمثلا لا يوجد في الحكومة إلا إمرأتان برتبة وزير: في إدارتي الشؤون الاجتماعية والصحة، والزراعة.
    Las consultas se basan en un documento publicado por el Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo. UN وتستند المفاوضات الى وثيقة استشارية أعدتها وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    Ministro de Asuntos Sociales y Trabajo de la República Árabe Siria UN وزير الشؤون الاجتماعية والعمل في الجمهورية العربية السورية
    El Organismo de Bienestar de Menores también debe tomar medidas al respecto en el plazo fijado por el Ministro de Asuntos Sociales y del Trabajo. UN وعلى هيئة رعاية اﻷحداث التصرف في أمرهم خلال المدة التي يصدر بتحديدها قرار من وزير الشؤون الاجتماعية والعمل.
    El Ministerio de Asuntos Sociales y el Consejo Económico Palestino de Desarrollo y Reconstrucción de la Autoridad Palestina deberían desempeñar un importante papel en tal comité. UN وينبغي أن تضطلع وزارة الشؤون الاجتماعية والمجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية والتعمير بدور هام في هذه اللجنة.
    Así mismo, tanto el Ministerio de Asuntos Sociales y Condición de la Mujeres como algunas congregaciones religiosas desarrollan actividades de alfabetización en diferentes partes del País, con mayor participación de las mujeres. UN وفي نفس الوقت تضطلع الوزارة المعنية بالشؤون الاجتماعية وحالة المرأة وبعض الطوائف الدينية بأنشطة لمحو الأمية في أجزاء مختلفة من البلد بمشاركة كبيرة من جانب النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus