"ataúdes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التوابيت
        
    • توابيت
        
    • نعوش
        
    • التابوت
        
    • النعوش
        
    • الصناديق
        
    • اكفان
        
    • توابيتنا
        
    • توابيتهم
        
    • كفنين
        
    • بالتوابيت
        
    • توابيتي
        
    • أكفان
        
    • أكفاننا
        
    Por los antecedentes de este sujeto hay muchas chances de que haya estado moviendo explosivos en esos ataúdes. Open Subtitles طبقاً لسجل ملاحقة هذا الشخص هناك احتمال كبير بأنه يقوم بنقل المتفجرات في هذه التوابيت
    Esperad, estos son los ataúdes de muestra, no podéis hacer eso con esos. Open Subtitles مهلا انتظروا هذه التوابيت للعرض ليس بإمكانكم العبث بها بهذه الطريقة
    Es el tonelero. Le va bien el negocio. No da abasto haciendo ataúdes. Open Subtitles إنه الخشّاب، أعماله مزدهرة، لا يلاحق على صنع التوابيت
    Estoy en una especie de antigua vía férrea. Hay ataúdes por todas partes. Open Subtitles أنا تقريباً في سكة حديد قديمة هنالك توابيت في كل مكان
    Se ha informado del robo del contenido de una docena de ataúdes. Open Subtitles عبثا، وجد مدير الشرطة بلاغ عن دزينة توابيت كانت
    Coches fúnebres, ataúdes, furgonetas. Un millón de formas de esconder niños. Open Subtitles سيارات دفن الموتى, نعوش, شاحنات مقفلة مليون طريقة لإخفاء الأطفال
    Si fabrica usted ataúdes, ha acertado viniendo aquí porque tendrá mucho trabajo en esta comarca. Open Subtitles تعمل فى صناعة التوابيت أختيار موفق هناك الكثير مِنْ العملِ هذه الأيام انه عمل رابح
    Las cajas de municiones y los ataúdes están abiertos. Han desaparecido. Open Subtitles التوابيت مفتوحة, صناديق الذخيرة مفتوحة لقد ذهبوا
    Supongo que querrán transportar el oro y la plata en los ataúdes. Open Subtitles واعتقد انهم سيظعوا الذهب والفضة في التوابيت ويعيدوا شحنها
    Joaquín, Alejandro una vez tallé ataúdes para su mamá y su papá. Open Subtitles جواكين، أليجاندرو، يوما ما صنعت التوابيت لوالديكما
    Yo no hice nada malo, habré reciclado algunos ataúdes pero Ud. me habla de algo totalmente distinto. Open Subtitles اسمع, أنا لم أفعل أي شئ خاطئ لربما قمت بإعادة استخدام بعض التوابيت لكنك تتكلم عن حالة مختلفة كلياً هنا
    ¿Y los ataúdes y las fundas? Open Subtitles ماذا عن التوابيت والفنانين خاصتكم؟
    Tuvieron que cortar los brazos para ponerlas en ataúdes separados. Open Subtitles وكان يجب قطع الأذرع بالمنشار حتى يضعوا الجثامين في توابيت منفصلة
    ¿Qué estás vendiendo, ataúdes de alquiler? No existe tal cosa. Open Subtitles ما الذي تقوم ببيعه، توابيت للإستخدام المشترك؟
    Hay cuatro restos dentro de cuatro ataúdes. Open Subtitles هناك أربعه أشلاء بداخل اربعه توابيت
    Venden alimento para bebés y venden ataúdes. Open Subtitles إنهم يبيعون وصفت للأطفال كما أنهم يبيعون توابيت
    Saben que si tratamos de capturarlos en vez de matarlos, nos arriesgamos a que ellos nos maten o capturen y el público, está cansado de ver ataúdes bajando de aviones. Open Subtitles يعلمون اننا ان حالولنا اعتقال الارهابيين ينتهي بنا الامر بقتلنا او الوقوع بالاسر و الناس قد سئمو من مشاهدة نعوش القتلى و مراسيم التشيع
    Cuando los vampiros salieron de los ataúdes fui con mi hermana Amber a marchar por la igualdad de sus derechos. Open Subtitles عندما خرج مصاصي الدماء من التابوت ذهبت أنا وأختي الكبيرة أمبر إلى مسيرة للمطالبة في مساواة الحقوق
    En Vietnam, los beneficiarios mayores usaban el dinero para comprar ataúdes. TED في الفيتنام،استخدم المستفيدون المسنون تحويلات أموالهم لدفع ثمن النعوش.
    Ahora, si me disparan antes de que esté fuera de rango, van a compartir entre sí ataúdes. Open Subtitles الأن , إن أطلقت عليّ قبل أن أغادر النطاق فسنشارك بعضنا البعض في الصناديق
    Culpa mía. Cuatro ataúdes. Open Subtitles انها غلطتي اربعة اكفان
    Lo siguiente, pelearán por nuestros ataúdes. Open Subtitles وبعد ذلك سيتشاجران على توابيتنا
    Miren a esos tontos en sus ataúdes metálicos. Open Subtitles انظر لهؤلاء الأغبياء في توابيتهم المعدنية
    Nos sentamos atrás con dos ataúdes vacíos. Open Subtitles الجلوس خلفا هنا مع كفنين
    No, cuando una pelea adquiere demasiadas proporciones, no les importan los ataúdes. Open Subtitles كلا، عندما تشتد المعركة، لا يهتمون بالتوابيت
    ¿Qué tengo que hacer para meterla en uno de mis ataúdes hoy? Open Subtitles ماذا ينبغي أن أفعل لكي أضعك بواحد من توابيتي اليوم؟
    Tu Enrique tendrá que pasar por encima de cinco ataúdes para tomar la corona y no sé cómo se las arreglará. ¿Lo sabes tú? Open Subtitles ابنك (هنري) سيكون عليه تخطي خمسة أكفان ليستحوذ على التاج ولا أعرف كيف سيفعل ذلك، أتعرفي أنتِ؟
    inmovilizándonos con plata para permanecer en nuestros ataúdes. Open Subtitles سنربط أنفسنا بالفضة حتى نبقى داخل أكفاننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus