Le agradecería que señalara esta información a la atención de los miembros del Consejo. | UN | وسيكون من دواعي تقديري أن توجهوا انتباه أعضاء المجلس الى هذه المعلومات. |
Agradecería que señalara esta cuestión a la atención de los miembros del Consejo. | UN | وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتوجيه انتباه أعضاء المجلس الى هذه المسألة. |
Le agradecería que señalara esta información a la atención de los miembros del Consejo. | UN | وسأغدو ممتنا فيما لو تفضلتم بتوجيه نظر أعضاء المجلس الى هذه المعلومات. |
Agradeceré que señale el informe a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وسيكون من دواعي امتناني أن توجهوا انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذا التقرير. |
Agradecería que la señalara a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتوجه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى ذلك البلاغ. |
El Presidente también señaló a la atención de los miembros del Consejo una corrección técnica que debía hacerse en el proyecto de resolución. | UN | ووجه الرئيس انتباه أعضاء المجلس أيضا الى التصويب الواجب ادخاله ﻷسباب فنية على مشروع القرار. |
Le agradecería que pudiera señalar estas consideraciones a la atención de los miembros del Consejo. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم باسترعاء انتباه أعضاء المجلس إلى هذه الاعتبارات. |
Le agradecería qeu tuviera a bien señalar este asunto a la atención de los miembros del Consejo. | UN | وسأكون ممتنا إذا وجهتم انتباه أعضاء المجلس الى هذه المسألة. |
Le agradecería que señalara esa solicitud a la atención de los miembros del Consejo para que tomaran una decisión al respecto. | UN | وسأغدو ممتنا كل الامتنان لو وجهتم انتباه أعضاء المجلس إلى هذا الطلب للبت فيه. |
Le agradeceré que se sirva señalar este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا إذا ما تفضلتم بإحاطة أعضاء المجلس علما بهذه المسألة. |
Le agradecería que tuviera a bien señalarlas a la atención de los miembros del Consejo. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه اﻵراء على أعضاء المجلس. |
Le agradecería que tuviera a bien señalar esta documentación a la atención de los miembros del Consejo Económico y Social. | UN | وسأغدو ممتنا لو استطعتم استرعاء انتباه أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى هذه الوثيقة. |
Le agradecería que tuviera a bien señalar el contenido de la presente carta a la atención de los miembros del Consejo. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بإطلاع أعضاء المجلس على هذه الرسالة. |
Le agradecería que señalara estos documentos a la atención de los miembros del Consejo. | UN | وأكون ممتنا لو عرضتم هاتين الوثيقتين على أعضاء المجلس. |
Le agradecería que señalara esta cuestión a la atención de los miembros del Consejo. | UN | وأكون ممتنا لو عرضتم هذه المسألة على أعضاء المجلس. |
Le agradecería que tuviera a bien señalar el texto de este informe a la atención de los miembros del Consejo. | UN | وأرجو ممتنا أن تعرضوا على أعضاء المجلس نص هذا التقرير. |
Agradecería que señalara esta cuestión a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وسيكون من دواعي امتناني أن تعرضوا هذا اﻷمر على أنظار أعضاء مجلس اﻷمن. |
Por consiguiente, le agradecería que señalara la carta del Magistrado Robinson a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وبناء على ذلك، أكون ممتناً لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى الرسالة الواردة من الرئيس روبنسون. |
Le agradecería que señalara a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad estas cuestiones. | UN | وأكون ممتنا لو استرعيتم اهتمام أعضاء مجلس اﻷمن الى هذه المسائل. |
Agradecería que señalase esta comunicación a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو نقلتم هذه المعلومات إلى أعضاء مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que señalara la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وسوف أكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة. |