La Comisión pidió al Gobierno que aclarara si los gastos de hospitalización estaban incluidos dentro de la atención médica gratuita. | UN | والتمست اللجنة معلومات محددة من الحكومة بشأن ما إذا كانت هذه الرعاية الطبية المجانية شاملة للعلاج بالمستشفى. |
La seguridad social a corto plazo también cubre la atención médica gratuita en los centros médicos del Estado. | UN | كما يغطي الضمان الاجتماعي على اﻷجل القصير الرعاية الطبية المجانية في المؤسسات الطبية للدولة. |
En materia de seguro de salud, la población tiene derecho a atención médica gratuita. | UN | وفي إطار التأمين الصحي، يتمتع السكان بحق الرعاية الصحية المجانية. |
Se suele reconocer que la atención médica gratuita ha contribuido a la disminución considerable de la tasa de mortalidad a partir de fines del decenio de 1940. | UN | ومن المسلم به بصفة عامة أن الرعاية الصحية المجانية ساهمت بشكل ملحوظ في انخفاص معدل الوفيات منذ أواخر اﻷربعينيات. |
La Ley de Seguridad Social, 1954, dispone que todos los trabajadores y trabajadoras deben recibir atención médica gratuita en caso de enfermedad, maternidad y accidentes de trabajo. | UN | ويقضي قانون الضمان الاجتماعي لعام ١٩٥٤ بأن يحصل جميع العاملين الذكور واﻹناث على رعاية طبية مجانية في حالات المرض واﻷمومة وحالات إصابة العمل. |
Los funcionarios públicos y los miembros de su familia tienen derecho a recibir atención médica gratuita. | UN | يحق لموظفي الحكومة وأفراد أسرهم الحصول على رعاية صحية مجانية. |
El gasto público destinado a la atención médica gratuita ha contribuido en gran medida a garantizar la salud de la población y a erradicar las enfermedades epidémicas. | UN | كما ساعد اﻹنفاق الحكومي على الرعاية الطبية المجانية في تحسين صحة السكان واستئصال اﻷمراض الوبائية إلى حد كبير. |
Se reconoce en general que la atención médica gratuita ha contribuido a mejorar la calidad de vida y la salud humana en Sri Lanka. | UN | ومن المسلم به عموماً أن الرعاية الطبية المجانية ساهمت في جودة الصحة وحياة الإنسان في سري لانكا. |
Además, la población indocumentada podía acceder a la atención médica gratuita. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للسكان غير الحائزين على وثائق أن يستفيدوا من الرعاية الطبية المجانية. |
h) atención médica gratuita para el soldado y las personas a su cargo. | UN | الرعاية الطبية المجانية للجندي ومن هم في رعايته. |
12. El artículo 24 de la Constitución establece que todo ciudadano tiene derecho a atención médica gratuita. | UN | ١٢ - تنص المادة ٢٤ من الدستور على أن لكل مواطن الحق في الرعاية الطبية المجانية. |
Acceso a la atención médica gratuita | UN | الحصول على الرعاية الصحية المجانية |
El derecho a la protección de la salud se promulga en el artículo 40 de la Constitución, conjuntamente con el derecho a la atención médica gratuita. | UN | وتكرس المادة 40 من الدستور حق الفرد في التمتع بالحماية الصحية فضلاً عن حقه في الحصول على الرعاية الصحية المجانية. |
Se suele reconocer que la atención médica gratuita ha permitido reducir notablemente la tasa de mortalidad a partir de finales del decenio de 1940. | UN | 33- ومن المسلّم به بصفة عامة أن الرعاية الصحية المجانية ساهمت بشكل ملحوظ في انخفاض معدل الوفيات منذ أواخر الأربعينات. |
Las mujeres reciben atención médica gratuita durante el embarazo y en el período posterior al parto. | UN | وتتلقى النساء رعاية طبية مجانية خلال فترتي الحمل وما بعد الولادة. |
Los turcochipriotas reciben atención médica gratuita en el sur | UN | تلقى القبارصة الأتراك رعاية طبية مجانية في الجنوب |
Para resolver ese problema, hemos puesto en marcha una iniciativa de atención médica gratuita para las mujeres embarazadas, las madres lactantes y los niños menores de 5 años. | UN | ولمعالجة ذلك، استحدثنا مبادرة رعاية صحية مجانية للنساء الحوامل والأمهات المرضعات والأطفال دون سنّ الخامسة. |
Las minorías étnicas tienen acceso a servicios de atención de salud, y los segmentos más pobres tienen acceso a atención médica gratuita. | UN | وتستفيد الأقليات الإثنية من خدمات الرعاية الصحية فيما يحصل الفقراء على الرعاية الطبية مجانا. |
Conservan su salario, sus prestaciones, el derecho a la seguridad social y el derecho a atención médica gratuita y a prestaciones en especies. | UN | وهي تحتفظ بحقها في مرتبها وتعويضاتها واستحقاقاتها من الضمان الاجتماعي، إلى جانب الرعاية المجانية والمخصصات العينية. |
En Mozambique, la política nacional de salud pública de 2007 otorga a las personas de edad el derecho de recibir atención médica gratuita. | UN | وتمنح السياسة الوطنية الصحية لموزامبيق لعام 2007 كبار السن الحق في الحصول على الرعاية الصحية مجانا. |
Los trabajadores, obreros, trabajadores intelectuales y el resto de los ciudadanos tienen derecho a la atención médica gratuita " . | UN | وللعمال والمزارعين والمثقفين العاملين وجميع المواطنين الآخرين التمتع بالعلاج الطبي المجاني " . |
Más del 90% de los niños menores de seis años reciben atención médica gratuita y se han llevado a cabo programas de vacunación en todo el país. | UN | ويحصل أكثر من 90 في المائة من الأطفال دون سن السادسة على الرعاية الصحية بالمجان. وتنفذ برامج التحصين على نطاق البلد بأكمله. |
68. A comienzos de 2006, el Gobierno inició un programa de atención médica gratuita para las embarazadas y los niños menores de 5 años. | UN | 68- وفي مطلع عام 2006، شرعت الحكومة في تنفيذ برنامج لتوفير الرعاية الصحية مجاناً للحوامل وللأطفال دون الخامسة. |
- La atención médica gratuita para la madre y el hijo y los medicamentos gratuitos para los hijos, en hospitales y clínicas ambulatorias; | UN | - المساعدة الطبية المجانية لﻷم والطفل وتوفير اﻷدوية مجانا لﻷطفال في المستشفيات والمصحات المتنقلة؛ |
La pensión nacional es otra fuente de ingresos para las personas de edad; en los hospitales públicos, estas personas también reciben atención médica gratuita o a un costo reducido. | UN | ويشكل المعاش الوطني مصــــدرا آخر من مصــــادر الدخل لكبار السن. وفي المستشفيات العامة يتلقى كبار السن العلاج مجانا أو بتكاليف مخفضة. |
En el marco fijado por las leyes, todos pueden recibir atención médica gratuita en las instituciones sanitarias del Estado. | UN | ويحق للناس كافة ضمن الإطار المحدد دستورياً التمتع بالرعاية الصحية المجانية في مؤسسات الرعاية الصحية التابعة للدولة. |
Su hijo tiene derecho a obtener atención médica gratuita hasta la edad de 5 años. | UN | ويكون لطفلها الحق في رعاية مجانية حتى سن 5 سنوات. |
Las personas detenidas en los campamentos de rehabilitación mediante el trabajo tenían derecho a atención médica gratuita. | UN | وتتوفر لﻷشخاص المحتجزين في معسكرات اﻹصلاح من خلال العمل العناية الصحية المجانية. |