"atención médica gratuita" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرعاية الطبية المجانية
        
    • الرعاية الصحية المجانية
        
    • رعاية طبية مجانية
        
    • رعاية صحية مجانية
        
    • الرعاية الطبية مجانا
        
    • الرعاية المجانية
        
    • الرعاية الصحية مجانا
        
    • بالعلاج الطبي المجاني
        
    • الرعاية الصحية بالمجان
        
    • الرعاية الصحية مجاناً
        
    • المساعدة الطبية المجانية
        
    • العلاج مجانا
        
    • بالرعاية الصحية المجانية
        
    • رعاية مجانية
        
    • العناية الصحية المجانية
        
    La Comisión pidió al Gobierno que aclarara si los gastos de hospitalización estaban incluidos dentro de la atención médica gratuita. UN والتمست اللجنة معلومات محددة من الحكومة بشأن ما إذا كانت هذه الرعاية الطبية المجانية شاملة للعلاج بالمستشفى.
    La seguridad social a corto plazo también cubre la atención médica gratuita en los centros médicos del Estado. UN كما يغطي الضمان الاجتماعي على اﻷجل القصير الرعاية الطبية المجانية في المؤسسات الطبية للدولة.
    En materia de seguro de salud, la población tiene derecho a atención médica gratuita. UN وفي إطار التأمين الصحي، يتمتع السكان بحق الرعاية الصحية المجانية.
    Se suele reconocer que la atención médica gratuita ha contribuido a la disminución considerable de la tasa de mortalidad a partir de fines del decenio de 1940. UN ومن المسلم به بصفة عامة أن الرعاية الصحية المجانية ساهمت بشكل ملحوظ في انخفاص معدل الوفيات منذ أواخر اﻷربعينيات.
    La Ley de Seguridad Social, 1954, dispone que todos los trabajadores y trabajadoras deben recibir atención médica gratuita en caso de enfermedad, maternidad y accidentes de trabajo. UN ويقضي قانون الضمان الاجتماعي لعام ١٩٥٤ بأن يحصل جميع العاملين الذكور واﻹناث على رعاية طبية مجانية في حالات المرض واﻷمومة وحالات إصابة العمل.
    Los funcionarios públicos y los miembros de su familia tienen derecho a recibir atención médica gratuita. UN يحق لموظفي الحكومة وأفراد أسرهم الحصول على رعاية صحية مجانية.
    El gasto público destinado a la atención médica gratuita ha contribuido en gran medida a garantizar la salud de la población y a erradicar las enfermedades epidémicas. UN كما ساعد اﻹنفاق الحكومي على الرعاية الطبية المجانية في تحسين صحة السكان واستئصال اﻷمراض الوبائية إلى حد كبير.
    Se reconoce en general que la atención médica gratuita ha contribuido a mejorar la calidad de vida y la salud humana en Sri Lanka. UN ومن المسلم به عموماً أن الرعاية الطبية المجانية ساهمت في جودة الصحة وحياة الإنسان في سري لانكا.
    Además, la población indocumentada podía acceder a la atención médica gratuita. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للسكان غير الحائزين على وثائق أن يستفيدوا من الرعاية الطبية المجانية.
    h) atención médica gratuita para el soldado y las personas a su cargo. UN الرعاية الطبية المجانية للجندي ومن هم في رعايته.
    12. El artículo 24 de la Constitución establece que todo ciudadano tiene derecho a atención médica gratuita. UN ١٢ - تنص المادة ٢٤ من الدستور على أن لكل مواطن الحق في الرعاية الطبية المجانية.
    Acceso a la atención médica gratuita UN الحصول على الرعاية الصحية المجانية
    El derecho a la protección de la salud se promulga en el artículo 40 de la Constitución, conjuntamente con el derecho a la atención médica gratuita. UN وتكرس المادة 40 من الدستور حق الفرد في التمتع بالحماية الصحية فضلاً عن حقه في الحصول على الرعاية الصحية المجانية.
    Se suele reconocer que la atención médica gratuita ha permitido reducir notablemente la tasa de mortalidad a partir de finales del decenio de 1940. UN 33- ومن المسلّم به بصفة عامة أن الرعاية الصحية المجانية ساهمت بشكل ملحوظ في انخفاض معدل الوفيات منذ أواخر الأربعينات.
    Las mujeres reciben atención médica gratuita durante el embarazo y en el período posterior al parto. UN وتتلقى النساء رعاية طبية مجانية خلال فترتي الحمل وما بعد الولادة.
    Los turcochipriotas reciben atención médica gratuita en el sur UN تلقى القبارصة الأتراك رعاية طبية مجانية في الجنوب
    Para resolver ese problema, hemos puesto en marcha una iniciativa de atención médica gratuita para las mujeres embarazadas, las madres lactantes y los niños menores de 5 años. UN ولمعالجة ذلك، استحدثنا مبادرة رعاية صحية مجانية للنساء الحوامل والأمهات المرضعات والأطفال دون سنّ الخامسة.
    Las minorías étnicas tienen acceso a servicios de atención de salud, y los segmentos más pobres tienen acceso a atención médica gratuita. UN وتستفيد الأقليات الإثنية من خدمات الرعاية الصحية فيما يحصل الفقراء على الرعاية الطبية مجانا.
    Conservan su salario, sus prestaciones, el derecho a la seguridad social y el derecho a atención médica gratuita y a prestaciones en especies. UN وهي تحتفظ بحقها في مرتبها وتعويضاتها واستحقاقاتها من الضمان الاجتماعي، إلى جانب الرعاية المجانية والمخصصات العينية.
    En Mozambique, la política nacional de salud pública de 2007 otorga a las personas de edad el derecho de recibir atención médica gratuita. UN وتمنح السياسة الوطنية الصحية لموزامبيق لعام 2007 كبار السن الحق في الحصول على الرعاية الصحية مجانا.
    Los trabajadores, obreros, trabajadores intelectuales y el resto de los ciudadanos tienen derecho a la atención médica gratuita " . UN وللعمال والمزارعين والمثقفين العاملين وجميع المواطنين الآخرين التمتع بالعلاج الطبي المجاني " .
    Más del 90% de los niños menores de seis años reciben atención médica gratuita y se han llevado a cabo programas de vacunación en todo el país. UN ويحصل أكثر من 90 في المائة من الأطفال دون سن السادسة على الرعاية الصحية بالمجان. وتنفذ برامج التحصين على نطاق البلد بأكمله.
    68. A comienzos de 2006, el Gobierno inició un programa de atención médica gratuita para las embarazadas y los niños menores de 5 años. UN 68- وفي مطلع عام 2006، شرعت الحكومة في تنفيذ برنامج لتوفير الرعاية الصحية مجاناً للحوامل وللأطفال دون الخامسة.
    - La atención médica gratuita para la madre y el hijo y los medicamentos gratuitos para los hijos, en hospitales y clínicas ambulatorias; UN - المساعدة الطبية المجانية لﻷم والطفل وتوفير اﻷدوية مجانا لﻷطفال في المستشفيات والمصحات المتنقلة؛
    La pensión nacional es otra fuente de ingresos para las personas de edad; en los hospitales públicos, estas personas también reciben atención médica gratuita o a un costo reducido. UN ويشكل المعاش الوطني مصــــدرا آخر من مصــــادر الدخل لكبار السن. وفي المستشفيات العامة يتلقى كبار السن العلاج مجانا أو بتكاليف مخفضة.
    En el marco fijado por las leyes, todos pueden recibir atención médica gratuita en las instituciones sanitarias del Estado. UN ويحق للناس كافة ضمن الإطار المحدد دستورياً التمتع بالرعاية الصحية المجانية في مؤسسات الرعاية الصحية التابعة للدولة.
    Su hijo tiene derecho a obtener atención médica gratuita hasta la edad de 5 años. UN ويكون لطفلها الحق في رعاية مجانية حتى سن 5 سنوات.
    Las personas detenidas en los campamentos de rehabilitación mediante el trabajo tenían derecho a atención médica gratuita. UN وتتوفر لﻷشخاص المحتجزين في معسكرات اﻹصلاح من خلال العمل العناية الصحية المجانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus