"atención prioritaria del plan estratégico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تركيز الخطة الاستراتيجية
        
    • التركيز للخطة الاستراتيجية
        
    Además, a partir de 2008, un objetivo central del Foro Urbano Mundial será proporcionar un foro para que las entidades asociadas del Programa de Hábitat puedan presentar informes sobre sus contribuciones a la urbanización sostenible, incluida su labor en las esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo. UN وفضلاً عن ذلك يكون الهدف الأساسي للمنتدى الحضري العالمي، اعتباراً من عام 2008، هو توفير منتدى لشركاء جدول أعمال الموئل للإبلاغ عن مساهماتهم في التوسع الحضري المستدام، بما في ذلك الأعمال التي يضطلعون بها في مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    c) La vinculación del Sistema de Evaluación de la Actuación Profesional con las esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo; UN (ج) ربط نظام تقييم الأداء بمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل؛
    Atención estratégica a los donantes, determinación de condiciones iniciales y medios de acceso para los países en desarrollo y los países con economías en transición y esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico y asociaciones programáticas UN 18 - التركيز الاستراتيجي للمانحين، وتحديد مداخل وطرق للحصول على التمويل للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال ومجالات تركيز الخطة الاستراتيجية وبرامج الشراكات
    1. Pide a la Secretaría que aplique el programa correspondiente al bienio 20092010 adoptado por la Conferencia de las Partes en la decisión IX [ ], en particular el programa mundial y el programa de apoyo a la aplicación de las esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico que se han propuesto; UN 1 - يطلب إلى الأمانة أن تنفذ برنامج فترة السنتين 2009 - 2010 بصيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في المقرر 9/[ ]، وبخاصة البرنامج العالمي وبرنامج دعم تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المقترحين؛
    Consecuentemente, esas repercusiones y sinergias abarcarán toda la gama de las esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico de mediano plazo, incluidos los resultados con arreglo a los compromisos básicos del UNICEF para con los niños, mucho más allá de los problemas del hambre y la desnutrición. UN وهذه الآثار والعناصر المتآزرة سوف تشمل بالتالي كامل نطاق مجالات التركيز للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل بما في ذلك النتائج المرتبطة بالالتزامات الرئيسية تجاه الطفل التي تعهدت بها اليونيسيف فيما يتجاوز بكثير مجرد هدف جوع الأطفال وتغذيتهم.
    a) Que el Director Ejecutivo estudie una nueva estructura orgánica con el fin de mejorar la adecuación a las esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico e institucional de mediano plazo para el período 2008-2013; UN (أ) ينبغي أن ينظر المدير التنفيذي في إمكانية وضع هيكل تنظيمي جديد، يكون الهدف منه تحقيق أفضل قدر من المواءمة مع مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013؛
    Durante el período que abarca el informe, la Secretaría ejecutó las actividades incluidas en el programa destinadas a apoyar la aplicación de las esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico en la medida en que lo permitiesen los fondos extrapresupuestarios aportados por los donantes. UN 3 - خلال الفترة التي يشملها التقرير، قامت الأمانة بتنفيذ الأنشطة المدرجة في برنامج الدعم لتنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية بقدر ما تسمح به الأموال من خارج الميزانية التي أتاحتها الجهات المانحة.
    El programa para el bienio comprende un programa mundial y un programa de apoyo a la aplicación de las esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea (hasta 2010). UN ويتألف برنامج فترة السنتين من برنامج عالمي وبرنامج دعم تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل (حتى عام 2010).
    Recordando el programa para 2007-2008, integrado por un programa mundial y un programa de apoyo a la aplicación de las esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea (hasta 2010). UN إذ يشير إلى برنامج فترة 2007 - 2008، الذي يتألف من برنامج عالمي وبرنامج دعم تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل (حتى عام 2010)،
    La incorporación del cambio climático en las esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico e institucional de mediano plazo se ha iniciado, específicamente en la esfera prioritaria 3 sobre el acceso adecuado a la tierra y la vivienda, y la esfera prioritaria 4 sobre infraestructura y servicios básicos ambientalmente sostenibles. UN 19 - إن إدراج التغير المناخي في مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل قد بدأ، وبالتحديد في مجال التركيز 3 بشأن سبل الوصول الكافي إلى الأرض والإسكان، وفي مجال التركيز 4 الخاص بخدمات البنية الأساسية المستدامة بيئياً.
    b) Al menos 75 países que hayan iniciado exámenes y evaluaciones de carácter participatorio de sus políticas y leyes, y que hayan adoptado políticas y leyes mejoradas en una o más de las esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo (tierra y vivienda, infraestructura y servicios, y gobernanza y gestión de las zonas urbanas); UN (ب) أن يكون هناك 75 بلداً على الأقل تقوم بإجراء استعراضات وتقييمات تشاركية لسياساتهم وقوانينهم واعتماد سياسات وقوانين محسنة في واحد أو أكثر من مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل (الأراضي والإسكان، البنية التحتية والخدمات، أسلوب الإدارة الحضرية والإدارة)؛
    Estos recursos presupuestarios son necesarios para ejecutar el programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos durante el bienio 2012-2013 y para prestar el apoyo necesario a los programas a modo de poder lograr los objetivos de las esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico e institucional de mediano plazo. UN وموارد الميزانية ضرورية لتنفيذ برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2012-2013 وتوفير الدعم البرنامجي المطلوب لفعالية إنجاز مجالات التركيز للخطة الاستراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus