"atendiendo a esa solicitud" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استجابة لذلك الطلب
        
    • واستجابة لهذا الطلب
        
    • واستجابة لذلك الطلب
        
    • وعملا بذلك الطلب
        
    • وبناء على ذلك الطلب
        
    • وعملا بهذا الطلب
        
    • عملاً بذلك الطلب
        
    • تلبية لذلك الطلب
        
    • استجابة لهذا الطلب
        
    • استجابةً لهذا الطلب
        
    • كعيِّنة وفقا لذلك الطلب
        
    • وتمشيا مع ما تقدم ذكره
        
    • وتمشيا مع هذا الطلب
        
    Este informe sobre la marcha de los trabajos correspondientes se presenta atendiendo a esa solicitud. UN ويقدم هذا التقرير المرحلي استجابة لذلك الطلب.
    El presente informe, que abarca las actividades del Comité en 2001, ha sido preparado atendiendo a esa solicitud. UN وقد أعد هذا التقرير، الذي يغطي أنشطة اللجنة خلال عام 2001، استجابة لذلك الطلب.
    atendiendo a esa solicitud, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1529 (2004) en que se autorizaba el despliegue inmediato de una Fuerza Multinacional Provisional en Haití. UN واستجابة لهذا الطلب اتخذ مجلس الأمن القرار 1529 (2004) الذي أذن فيه بالقيام فورا بوزع قوة مؤقتة متعددة الجنسيات في هايتي.
    atendiendo a esa solicitud, se realizaron estudios de casos sobre la transparencia y la publicación de información acerca de la gobernanza empresarial en relación con el Brasil, los Estados Unidos de América, Francia, Kenya y la Federación de Rusia (véase TD/B/COM.2/ISAR/19 y Add.1 a 5). UN واستجابة لذلك الطلب أُعدت دراسات حالة تناولت الشفافية والكشف عن البيانات المالية في سياق إدارة الشركات في كل من البرازيل وفرنسا وكينيا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية (انظر TD/B/COM.2/ISAR/19 والإضافات من Add.1 إلى Add.5).
    atendiendo a esa solicitud, el Secretario General presentó a la Subcomisión en su 47º período de sesiones una nota sobre la situación de los niños privados de libertad (E/CN.4/Sub.2/1995/30 y Add.1). UN وبناء على ذلك الطلب قدم اﻷمين العام إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين مذكرة عن وضع اﻷطفال المحرومين من حريتهم E/CN.4/Sub.2/1995/30) وAdd.1(.
    La presente compilación se preparó atendiendo a esa solicitud y se actualiza periódicamente. UN وقد أعدت هذه الوثيقة عملاً بذلك الطلب ويجري تحديثها بانتظام.
    El presente documento se presenta atendiendo a esa solicitud y además contiene información respecto de otros acontecimientos pertinentes ocurridos recientemente. UN وهذه الوثيقة مقدّمة تلبية لذلك الطلب وتتضمّن أيضا معلومات بشأن تطوّرات حديثة أخرى ذات صلة.
    La presente nota se ha preparado atendiendo a esa solicitud. UN وهذه المذكرة مقدمة استجابة لهذا الطلب.
    El presente informe se presenta atendiendo a esa solicitud y sobre la base de la información recibida de los Estados Miembros. UN ويقدَّم هذا التقرير استجابة لذلك الطلب وبناء على المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    El presente informe ha sido preparado atendiendo a esa solicitud. UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.
    El presente informe ha sido preparado atendiendo a esa solicitud. UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.
    atendiendo a esa solicitud, se invitó a organizaciones y órganos internacionales a que ofrecieran información sobre a) las iniciativas adoptadas con miras a mejorar concretamente la capacidad del sector público de los Estados Miembros para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio; y b) las prácticas innovadoras y satisfactorias que hubieran contribuido directamente al logro de esos objetivos. UN واستجابة لهذا الطلب دعيت المنظمات والهيئات الدولية إلى تقديم معلومات عن (أ) المبادرات المتخذة الرامية بوجه خاص إلى تحسين قدرة القطاع العام في الدول الأعضاء على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، و (ب) الممارسات الجديدة والناجحة التي ساهمت بطريقة مباشرة في تحقيق هذه الأهداف.
    atendiendo a esa solicitud, se invitó a organizaciones y órganos internacionales a que ofrecieran información sobre a) las iniciativas adoptadas que fueran importantes para mejorar la capacidad de la administración pública de los Estados Miembros con miras a cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio; y b) las prácticas innovadoras y satisfactorias que hubieran rendido frutos y contribuido directamente al fomento de la capacidad. UN واستجابة لهذا الطلب وجهت الدعوة للمنظمات والهيئات الدولية لتقديم معلومات عن (أ) المبادرات المتخذة والتي تمثل أهمية في تحسين قدرة الإدارة العامة في الدول الأعضاء لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ (ب) الممارسات الجديدة والناجحة التي أحدثت تغييرا وساهمت بشكل مباشر في بناء القدرات.
    atendiendo a esa solicitud, el Secretario General presentó a la Subcomisión en su 47º período de sesiones una nota sobre la situación de los niños privados de libertad (E/CN.4/Sub.2/1995/30 y Add.1). UN وبناء على ذلك الطلب قدم الأمين العام إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والأربعين مذكرة عن وضع الأطفال المحرومين من حريتهم (E/CN.4/Sub.2/1995/30 وAdd.1).
    La presente compilación se preparó atendiendo a esa solicitud y se actualiza periódicamente. UN وقد أعدت هذه الوثيقة عملاً بذلك الطلب ويجري تحديثها بانتظام.
    El presente documento y sus cuatro apéndices, que conjuntamente forman el plan de ejecución de la estrategia, se han preparado atendiendo a esa solicitud. UN وقد وُضعت هذه الوثيقة وتذييلاتها الأربعة، التي تشكل مجتمعة خطة التنفيذ للاستراتيجية، تلبية لذلك الطلب.
    51. Medidas. El OSE tal vez desee tomar nota del informe preparado atendiendo a esa solicitud. UN 51- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في أن تحيط علماً بالتقرير الذي أُعد استجابة لهذا الطلب.
    El ACNUDH ha elaborado propuestas atendiendo a esa solicitud. UN وقد أعدت المفوضية السامية مقترحات استجابةً لهذا الطلب.
    195. En su período de sesiones en curso, la Comisión examinó el modelo de capítulo que había preparado la Secretaría atendiendo a esa solicitud (A/CN.9/630 y Add.1 a 5). Examinó la estructura, el grado de detalle, la naturaleza del debate y el tipo de asesoramiento brindados en el modelo de capítulo. UN 195- وفي الدورة الحالية، نظرت اللجنة الأونسيترال في الفصل الذي أعدّته الأمانة كعيِّنة وفقا لذلك الطلب (A/CN.9/630 والإضافات Add.1 إلى Add.5)، واستعرضت بِِنْية هذا الفصل ومستوى التفصيل فيه وطبيعة البحث الذي يتضمّنه ونوع المشورة التي يقدّمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus