"atendiendo a esta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • واستجابة لهذا
        
    • واستجابة لذلك
        
    • واستجابة لهذه
        
    • وعلى أثر هذا
        
    • وعمﻻ بهذا
        
    • استجابة لهذا
        
    • واستجابةً لهذا
        
    atendiendo a esta resolución, ONU-Hábitat aceleró sus esfuerzos en la realización de las actividades previstas en el marco del Programa Especial de Asentamientos Humanos. UN 74 - واستجابة لهذا القرار، قام موئل الأمم المتحدة بتسريع جهوده لتنفيذ الأنشطة المتوخاة في إطار البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية.
    atendiendo a esta solicitud, se envió un equipo de evaluación a Mogadiscio y Nairobi del 12 al 18 de marzo de 2014. UN واستجابة لهذا الطلب، تم إيفاد فريق تقييم في مقديشو ونيروبي في الفترة من 12 إلى 18 آذار/مارس 2014.
    atendiendo a esta solicitud, en el presente informe se proporciona información sobre los antecedentes del Fondo y su situación financiera y se esbozan los planes que tiene el PNUD para eliminar gradualmente las actividades del Fondo para finales del año 2000. UN واستجابة لذلك الطلب، يقدم هذا التقرير معلومات أساسية عن الصندوق ومركـــزه المالي كما يوجز خطط الصندوق الرامية إلى اﻹنهاء التدريجي ﻷنشطته بحلول نهاية عام ٢٠٠٠.
    atendiendo a esta solicitud, el Relator Especial presentó su informe provisional (A/49/478). UN واستجابة لذلك الطلب، قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت (A/49/478).
    atendiendo a esta recomendación, la División se propone elaborar ese marco normativo en cooperación con el Departamento. UN واستجابة لهذه التوصية، تخطط الشعبة للعمل مع الإدارة من أجل وضع إطار للسياسة العامة.
    atendiendo a esta petición, se ha preparado un informe titulado " Averías gruesas - Reforma del sistema " (UNCTAD/SDD/LEG/3) que se presentará a la Comisión. UN وعلى أثر هذا الطلب، أُعد تقرير عنوانه " العوارية العامة - إصلاح النظام " (UNCTAD/SDD/LEG/3) وسيكون معروضا على اللجنة.
    El presente documento contiene el informe que se ha preparado atendiendo a esta petición.. UN ويرد في هذه الوثيقة التقرير المعدِّ استجابة لهذا الطلب.
    atendiendo a esta petición, cada uno de los comités de opciones técnicas del Grupo se dedicó a revisar su composición. UN واستجابةً لهذا الطلب استعرضت كل لجنة من لجان الخيارات التقنية التابعة للفريق عدد أعضائها.
    2. atendiendo a esta petición y en colaboración con la secretaría, la OMM ha preparado un informe sobre la marcha de los trabajos de vigilancia de los GEI en la atmósfera que se presenta en el anexo adjunto. UN ٢- واستجابة لهذا الطلب، قامت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، بالتعاون مع اﻷمانة، بإعداد تقرير مرحلي حول رصد انبعاثات غازات الدفيئة يرد في مرفق هذه المذكرة.
    atendiendo a esta petición, el 22 de enero de 2013 el Grupo de Trabajo transmitió a todos los Estados Miembros una nota verbal en la que se solicitaba información sobre casos de mercenarios condenados por tribunales nacionales. UN واستجابة لهذا الطلب، أرسل الفريق العامل مذكرة شفوية إلى كافة الدول الأعضاء في 22 كانون الثاني/يناير 2013 يطلب فيها معلومات عن قضايا المرتزقة المدانين من قبل محاكم وطنية.
    atendiendo a esta petición, el 22 de enero de 2013 el Grupo de Trabajo transmitió a todos los Estados Miembros una nota verbal en la que se solicitaba información sobre casos de mercenarios condenados por tribunales nacionales. UN واستجابة لهذا الطلب، أرسل الفريق العامل مذكرة شفوية إلى كافة الدول الأعضاء في 22 كانون الثاني/يناير 2013، يطلب فيها معلومات عن قضايا المرتزقة المدانين من قبل محاكم وطنية.
    6. atendiendo a esta petición y a peticiones posteriores a la reunión hechas a las Partes y a otras organizaciones, el Grupo de Expertos recibió informes y datos de varios países que tenían procesos cuyas operaciones ya se habían dado por terminadas o estaban funcionando en esos momentos a título experimental o comercial. UN 6 - واستجابة لهذا الطلب وللطلبات التالية أثناء الدورات التي قدمت للأطراف وللمنظمات الأخرى، تلقي فريـق الخبراء تقارير وبيانات من العديد مـن البلدان التي لديها عمليات توقفت، أو لا تزال جارية الآن علي أساس تجريبي أو تجاري.
    289. atendiendo a esta solicitud, el Secretario General presentará a la Subcomisión, hacia el final de su 50º período de sesiones, una nota en la que se incluirá un proyecto de programa provisional del 51º período de sesiones, junto con información sobre la documentación pertinente (E/CN.4/Sub.2/1998/L.1). UN ٩٨٢- واستجابة لهذا الطلب، سيقدم اﻷمين العام إلى اللجنة الفرعية، قبيل نهاية الدورة الخمسين، مذكرة تتضمن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الحادية والخمسين، مشفوعا بمعلومات تتعلق بالوثائق المتصلة به (E/CN.4/Sub.2/1998/L.1).
    289. atendiendo a esta solicitud, el Secretario General presentará a la Subcomisión, hacia el final de su 51º período de sesiones, una nota en la que se incluirá un proyecto de programa provisional del 52º período de sesiones, junto con información sobre la documentación pertinente (E/CN.4/Sub.2/1999/L.1). UN 289- واستجابة لهذا الطلب، سيقدم الأمين العام إلى اللجنة الفرعية، قبيل نهاية الدورة الحادية والخمسين، مذكرة تتضمن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثانية والخمسين، مشفوعاً بمعلومات تتعلق بالوثائق المتصلة به (E/CN.4/Sub.2/1999/L.1).
    atendiendo a esta solicitud, el Relator Especial presentó su informe provisional (A/49/478). UN واستجابة لذلك الطلب، قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت (A/49/478).
    121. atendiendo a esta solicitud, el Secretario General presentará a la Subcomisión, hacia el final de su 55º período de sesiones, una nota en la que se incluirá un proyecto de programa provisional del 56º período de sesiones, junto con información sobre la documentación pertinente (E/CN.4/Sub.2/2003/L.1). UN 121- واستجابة لذلك الطلب، سيقدم الأمين العام إلى اللجنة الفرعية، قبيل نهاية الدورة الخامسة والخمسين، مذكرة تتضمن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة السادسة والخمسين، مشفوعاً بمعلومات تتعلق بالوثائق المتصلة به (E/CN.4/Sub.2/2003/L.1).
    118. atendiendo a esta solicitud, el Secretario General presentará a la Subcomisión, hacia el final de su 56º período de sesiones, una nota en la que se incluirá un proyecto de programa provisional del 57º período de sesiones, junto con información sobre la documentación pertinente (E/CN.4/Sub.2/2004/L.1). UN 118- واستجابة لذلك الطلب، سيقدم الأمين العام إلى اللجنة الفرعية، في نهاية الدورة السادسة والخمسين، مذكرة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين، مشفوعاً بمعلومات تتعلق بكل الوثائق المتصلة به (E/CN.4//Sub.2/2004/L.1).
    atendiendo a esta recomendación, se han adoptado las siguientes medidas: el texto de la Convención y su traducción al neerlandés se publicaron en la Serie de Tratados de los Países Bajos. UN واستجابة لهذه التوصية جرى الآتي: نُشِر نص الاتفاقية وترجمتها إلى الهولندية في مجموعة معاهدات هولندا.
    atendiendo a esta iniciativa, el PNUMA, en colaboración con algunas instituciones asociadas y distintos expertos, preparó Global Deserts Outlook, primer informe temático de evaluación de la serie Perspectivas del Medio Ambiente Mundial. UN واستجابة لهذه المبادرة، أعد اليونيب، بالتعاون مع عدد من المؤسسات الشريكة وفرادى الخبراء، توقعات الصحارى العالمية، وهو أول تقرير تقييم مواضيعي في سلسلة توقعات البيئة العالمية.
    atendiendo a esta solicitud, el Secretario General decidió nombrar experta sobre esta cuestión a la Sra. Graça Machel (Mozambique). UN وعلى أثر هذا الطلب قرر اﻷمين العام أن يعين السيدة غراسا ماشيل )موزامبيق( بوصفها خبيرة معنية بتلك المسألة.
    atendiendo a esta solicitud, el Secretario General decidió nombrar experta sobre esta cuestión a la Sra. Graça Machel (Mozambique). UN وعلى أثر هذا الطلب قرر الأمين العام أن يعين السيدة غراسا ماشيل (موزامبيق) بوصفها خبيرة معنية بتلك المسألة.
    42. Medidas. Se invitará al OSE a examinar una nota de la secretaría preparada atendiendo a esta solicitud y a impartir la orientación que sea necesaria respecto de la puesta en marcha del DIT. UN 42- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في مذكرة أعدتها الأمانة استجابة لهذا الطلب وإلى تقديم المزيد من الارشادات، إذا كان ذلك مطلوباً، بشأن تنفيذ سجل المعاملات الدولي.
    atendiendo a esta petición, el 2 de abril de 2002, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) transmitió una nota verbal a los Estados Miembros en la que se les pedía su opinión en la materia. UN 2 - واستجابةً لهذا الطلب، بعثت مفوضية حقوق الإنسان في 2 نيسان/أبريل 2002 مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تطلب فيها آراءها بشأن هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus