"atendiendo a una recomendación del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بناء على توصية من
        
    • وبناء على توصية من
        
    • وبناءً على توصية من
        
    • بناءً على توصية من
        
    El Grupo de Tareas se creó atendiendo a una recomendación del Grupo de Trabajo de Composición Abierta sobre Informática. UN وقد أنشئت فرقة العمل بناء على توصية من الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للمعلوماتية.
    atendiendo a una recomendación del Encuentro Internacional realizado en Túnez en diciembre de 1993, la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1993/55, confirmó la decisión de establecer el Comité de Coordinación de las instituciones nacionales. UN ١١ - أقرت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ١٩٩٣/٥٥، بناء على توصية من حلقة العمل الدولية المعقودة في تونس في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، القرار القاضي بإنشاء لجنة لتنسيق أنشطة المؤسسات الوطنية.
    El Consejo de Ministros, atendiendo a una recomendación del Comisionado de Asuntos Jurídicos, designó un Comité de Expertos para la codificación de la lengua árabe maronita chipriota (Decisión Nº 67823, de fecha 17 de octubre de 2008). UN وعين مجلس الوزراء لجنة خبراء، بناء على توصية من المفوض القانوني، لتدوين لغة المارونيين العرب القبارصة (القرار 67-823 المؤرخ ١٧ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠٠٨).
    atendiendo a una recomendación del Comité de Derechos Humanos, se ha enmendado esa ley para reforzar las garantías de los derechos que abarcan las actividades del Ombudsman. UN وبناء على توصية من لجنة حقوق الإنسان، عُدِّل هذا القانون من أجل تعزيز الحقوق التي تغطي أنشطة أمينة المظالم.
    La CP, atendiendo a una recomendación del Presidente, aprobó estas conclusiones, tituladas " Fomento de la capacidad en virtud de la Convención " . UN وبناء على توصية من الرئيس، اعتمد مؤتمر الأطراف الاستنتاجات المعنونة " بناء القدرات بموجب الاتفاقية " ().
    42. La CP, atendiendo a una recomendación del OSACT, adoptó las siguientes decisiones: UN 42- وبناءً على توصية من الهيئة الفرعية، اعتمد مؤتمر الأطراف المقررات التالية:
    Los miembros de la SUHAKAM son nombrados por el Rey, atendiendo a una recomendación del Primer Ministro, previa consulta con el comité de nombramientos, compuesto por el Presidente de la SUHAKAM y tres miembros elegidos entre representantes de la sociedad civil. UN ويعيّن الملك أعضاء اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان بناءً على توصية من رئيس الوزراء بعد التشاور مع لجنة التعيينات التي تتألف من رئيس اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان وثلاثة أعضاء من ممثلي المجتمع المدني.
    70. En su octava sesión, el 12 de diciembre, la Conferencia, atendiendo a una recomendación del OSE (FCCC/SBI/2003/L.28), adoptó la decisión 4/CP.9 titulada " Orientación adicional para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero " (FCCC/CP/2003/6/Add.1). UN 70- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2003/L.28) باعتماد المقرر 4/م أ-9 المعنون " توجيهات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية " (FCCC/CP/2003/6/Add.1).
    78. En su octava sesión, el 12 de diciembre, la Conferencia, atendiendo a una recomendación del OSE (FCCC/SBI/2003/L.23), adoptó la decisión 2/CP.9 titulada " Recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales iniciales " (FCCC/CP/2003/6/Add.1). UN 78- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2003/L.23) باعتماد المقرر 2/م أ-9 المعنون " عملية التجميع والتوليف للبلاغات الوطنية الأولية " (FCCC/CP/2003/6/Add.1).
    80. En su octava sesión, el 12 de diciembre, la Conferencia, atendiendo a una recomendación del OSE (FCCC/SBI/2003/L.19), adoptó la decisión 9/CP.9 titulada " Fomento de la capacidad " (FCCC/CP/2003/6/Add.1). UN 80- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2003/L.19) باعتماد المقرر 9/م أ-9 المعنون " بناء القدرات " (FCCC/CP/2003/6/Add.1).
    87. En la misma sesión, la Conferencia, atendiendo a una recomendación del OSE (FCCC/SBI/2003/L.29/Add.2), adoptó la decisión 7/CP.9 titulada " Prórroga del mandato del Grupo de Expertos para los países menos adelantados " (FCCC/CP/2003/6/Add.1). UN 87- وفي الجلسة ذاتها، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2003/L.29/Add.2) باعتماد المقرر 7/م أ-9 المعنون " تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً " (FCCC/CP/2003/6/Add.1).
    92. En su octava sesión, el 12 de diciembre, la Conferencia, atendiendo a una recomendación del OSACT (FCCC/SBSTA/2003/L.17/Add.1), adoptó la decisión 11/CP.9 titulada " Sistemas mundiales de observación del clima " (FCCC/CP/2003/6/Add.1). UN 92- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية (FCCC/SBSTA/2003/L.17/Add.1) باعتماد المقرر 11/م أ-9 المعنون " نظم المراقبة العالمية للمناخ " (FCCC/CP/2003/6/Add.1).
    111. En su octava sesión, el 12 de diciembre, la Conferencia atendiendo a una recomendación del OSE (FCCC/SBI/2003/L.17/Add.1), adoptó la decisión 22/CP.9 titulada " Actividades de gestión de bosques en el marco del párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto: Croacia " (FCCC/CP/2003/6/Add.2). UN 111- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2003/L.17/Add.1)، باعتماد المقرر 22/م أ-9 المعنون " أنشطة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو: كرواتيا " (FCCC/CP/2003/6/Add.2).
    84. En la misma sesión, la CP, atendiendo a una recomendación del OSACT, aprobó la decisión 6/CP.12 titulada " Continuación de las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental " (FCCC/CP/2006/5/Add.1). UN 84- وفي الجلسة ذاتها، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية() اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 6/م أ-12 المعنون " مواصلة الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية "
    90. En la misma sesión, la CP/RP, atendiendo a una recomendación del Presidente, aprobó estas conclusiones, tituladas " Fomento de la capacidad con arreglo al Protocolo de Kyoto " . UN 90- وفي الجلسة نفسها، وبناء على توصية من الرئيس، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف هذه المجموعة من الاستنتاجات المعنونة " بناء القدرات بموجب بروتوكول كيوتو " ().
    112. En la misma sesión, la CP/RP, atendiendo a una recomendación del OSE, aprobó un proyecto de conclusiones titulado " Prerrogativas e inmunidades de las personas que desempeñan funciones en los órganos constituidos en virtud del Protocolo de Kyoto " . UN 112- وفي الجلسة نفسها، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف مجموعة من مشاريع الاستنتاجات معنونة " امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو "
    96. En su novena sesión, y atendiendo a una recomendación del OSACT y el OSE en su 37º período de sesiones, la CP adoptó la decisión 11/CP.18, titulada " Labor del Comité de Adaptación " . UN 96- وفي الجلسة التاسعة، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 11/م أ-18 المعنون " أعمال لجنة التكيف "
    53. La CP, atendiendo a una recomendación del OSE, adoptó las siguientes decisiones: UN 53- وبناءً على توصية من الهيئة الفرعية()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقررين التاليين:
    86. En la misma sesión, la CP, atendiendo a una recomendación del OSACT, aprobó las conclusiones sobre cuestiones relativas a los inventarios de gases de efecto invernadero. UN 86- وفي الجلسة نفسها، وبناءً على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، اعتمد المؤتمر الاستنتاجات المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة().
    65. En su octava sesión, el 14 y 15 de diciembre, la CP, atendiendo a una recomendación del OSACT, adoptó la decisión 5/CP.13, titulada " Cuarto Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático " (FCCC/CP/2007/6/Add.1). UN 65- وبناءً على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية()، اعتمد مؤتمر الأطراف في جلسته الثامنة المعقودة يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر المقرر 5/م أ-13 المعنون " التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ " (FCCC/CP/2007/6/Add.1).
    45. En esta sesión, la CP, atendiendo a una recomendación del OSACT, adoptó también las siguientes decisiones: UN 45- وفي الجلسة نفسها، اعتمد مؤتمر الأطراف أيضاً، بناءً على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية()، المقررات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus