Cuando aterrizó en Tuzla desembarcaron cuatro pacientes, un civil y dos soldados. | UN | وعندما هبطت في توزلا، نزل أربعة مرضى ومدني واحد وجنديان. |
Los aviones de combate de la OTAN siguieron rastreando el helicóptero hasta que aterrizó en la zona de Posusje. | UN | وواصلت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة تعقبها للطائرة العمودية الى أن هبطت في منطقة بوسوسيي. |
aterrizó en el sombrero de un hombre bebiendo Ouzo en un café cerca del muelle. | Open Subtitles | هبطت في قبعة لرجل كان يشرب أوزو في مقهى بالقرب من جانب الرصيف |
Además, el helicóptero no aterrizó en Zvornik como correspondía. | UN | كما أنها لم تهبط في زفورنيك حسب الاقتضاء. |
El mismo helicóptero volvió 10 minutos más tarde y aterrizó en Stipici. | UN | ولقد عادت نفس الطائرة بعد ١٠ دقائق وهبطت في ستيبيشي. |
Se convirtió en una violación cuando se desvió del programa de vuelo aprobado y no aterrizó en Zvornik. | UN | وأصبحت تشكل انتهاكا عندما انحرفت من الخطة المقررة لتحليقها من خلال عدم الهبوط في زفورنيك. |
Probablemente aterrizó en otra parte de la ciudad, ya ocurrió antes. | Open Subtitles | ربما هبط في مكان آخر في المدينة لقد حدث ذلك من قبل |
Antes de que pudiera emitirse una advertencia, el helicóptero aterrizó en un terreno a 18 kilómetros al noroeste de Tuzla. | UN | وقبل بث أي تحذير، كانت الطائرة قد هبطت في أحد الحقول على مسافة ١٨ كيلومترا شمال غربي تزولا. |
El helicóptero despegó nuevamente, aterrizó en un terreno a corta distancia y apagó el motor. | UN | وأقلعت الطائرة مرة أخرى، ثم هبطت في حقل ثان على مسافة قريبة، وأوقفت محركها. |
El controlador del aeródromo de Split confirmó que el helicóptero que aterrizó en Split era en efecto el vuelo CASEVAC. | UN | وأكد مراقب مطار سبليت أن طائرة الهليكوبتر التي هبطت في سبليت كانت في الواقع نفس الطائرة التي قامت برحلة اجلاء المصابين. |
El helicóptero desatendió las numerosas advertencias que se le hicieron y voló hacia Zenica donde aterrizó en una plataforma preparada para el aterrizaje. | UN | وقد تجاهلت الطائرة تحذيرات عديدة وطارت إلى زينيتشا حيث هبطت في موقع معد للهبوط. |
Algunos minutos después aterrizó en la cantera de Visca, cerca de Tuzla. | UN | وبعد دقائق هبطت في محجر فيسكا بالقرب من توزلا. |
Tras pedirse a la aeronave que regresara, aterrizó en Zaluzani. | UN | وتم بنجاح استدعاء الطائرة حيث هبطت في مطار زالوزاني. |
Los cazas siguieron al helicóptero hasta que aterrizó en Zenica. | UN | وتتبعت المقاتلات الطائرة العمودية حتى هبطت في زينيتشا. |
Un helicóptero de las Naciones Unidas (UN 133) estableció contacto visual con un helicóptero que aterrizó en Posusje. | UN | وشاهدت طائرة عمودية تابعة لﻷمم المتحدة طائرة عمودية تهبط في بوسوسي. |
Posteriormente, tomaron contacto visual con un helicóptero blanco que aterrizó en Zenica. | UN | ورصدت المقاتلات بعد ذلك بصريا طائرة هليكوبتر بيضاء كانت تهبط في زينيكا. |
El helicóptero aterrizó durante un minuto a 9 kilómetros al noroeste de Visoko, y después se dirigió al noroeste y aterrizó en Zenica. | UN | وهبطت الطائرة العمودية لمدة دقيقة على بعد ٩ كيلومترات شمال غرب فيسوكو ثم توجهت باتجاه الشمال الغربي وهبطت في زينيكا. |
A las 9.30 horas, un helicóptero militar iraní aterrizó en la ciudad de Mahran. A las 11.00 horas, regresó hacia territorio iraní. | UN | في الساعة 930 قدمت طائرة سمتية عسكرية إيرانية وهبطت في مدينة مهران وفي الساعة 1200 عادت إلى العمق الإيراني. |
aterrizó en Jamba y se dirigía a Andulo cuando las autoridades de Angola lo obligaron a aterrizar en Menongue en la provincia de Cuando Cubango. | UN | وهبطت الطائرة في جامبا، وكانت في طريقها الى أندولو حينما أجبرتها السلطات اﻷنغولية على الهبوط في مينونغي في إقليم كواندو كوبانغو. |
¿Dices que tú estás a cargo porque esa cosa aterrizó en tu choza? | Open Subtitles | انك ستتولى القيادة لأن هذا الشيء هبط في مكانك |
Esto es un aparato de construcción humana, y aterrizó en el sistema solar exterior por primera vez en la historia de la humanidad. | TED | إنه جهاز من صنع الإنسان, هبط على الجزء الخارجي للنظام الشمسي لأول مرة في تاريخ البشرية. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero MI-17 blanco y azul con una cruz roja que despegó, sobrevoló y aterrizó en Zenica en tres ocasiones. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء من طراز MI-17 تحمل علامة صليب أحمر ثلاث مرات أثناء هبوطها في زينيتشا أو إقلاعها منها أو تحليقها فوقها. |
aterrizó en la superficie. Estas son imágenes tomadas durante el descenso. | TED | وقد هبطت على السطح. وهذه صور أخذت أثناء الهبوط |
Se transmitieron algunas advertencias por radio, y el helicóptero aterrizó en Zenica junto a otro helicóptero que estaba en tierra. | UN | ووجه تحذير، وهبطت الطائرة في زينيتسا بجوار طائرة هليكوبتر أخرى كانت على اﻷرض. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco y azul que despegó de Zenica, sobrevoló la ciudad y aterrizó en el lugar en 13 ocasiones distintas. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء تحلق فوق زينيتشا أو تهبط فيها أو تغادرها ١٣ مرة. |
- Vaya. ¿Esta es la que aterrizó en la luna? | Open Subtitles | التي حطت على القمر ؟ في صوتٍ معزول |
El segundo avión violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Mesaoria, y posteriormente aterrizó en el aeropuerto ilegal de Tymbou, en la zona ocupada de la República, antes de regresar a la región de información de vuelos de Ankara ese mismo día. | UN | وانتهكت الطائرة الثانية المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بتحليقها فوق منطقة " ميزاوريا " ، وقد هبطت بعد ذلك في مطار " تيمبو " غير الشرعي في المنطقة المحتلة من الجمهورية قبل العودة إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران في اليوم نفسه. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero MI-17 azul y blanco con una cruz roja, que despegó, sobrevoló y aterrizó en Zenica en ocho ocasiones. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء من طراز MI-17 عليها علامة صليب أحمر ٨ مرات عند إقلاعها من زينيتشا أو هبوطها فيها أو تحليقها فوقها. |
Los cazas de la OTAN enviados a investigar establecieron contacto visual con un helicóptero MI-8 que aterrizó en un campo de fútbol al norte de Posusje. | UN | وقامت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالتحقيق ورصدت عيانا طائرة هليكوبتر من طراز MI-8. وهبطت الطائرة على ميدان لكرة القدم شمالي بوسوسي. |