"atrae" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تجذب
        
    • تجتذب
        
    • منجذب
        
    • يجتذب
        
    • يجذب
        
    • منجذبة
        
    • وتجتذب
        
    • جذاب
        
    • يغري
        
    • يجذبني
        
    • ينجذبون
        
    • تجذبهم
        
    • جذابة
        
    • تنجذب
        
    • منجذباً
        
    El sector del transporte aéreo también atrae a muchas mujeres, seguido del comercio marítimo. UN كما تجذب أعمال النقل الجوّي الكثير من النساء، تليها شركات الشحن البحري.
    El Servicio de Televisión Maorí, inaugurado en 2004, cuenta con considerable financiación del Gobierno y atrae a muchos espectadores no maoríes. UN وخدمة التلفزيون الماوري، التي استُهلت في عام 2004، تمولها الحكومة بشكل أساسي. وهي تجتذب مشاهدين غير ماوريين كثيرين.
    Probablemente tiene una abeja reina atada a su mentón, que atrae a las otras abejas. TED من المحتمل أن يكون لديه ملكة نحل معلقة في ذقنه وباقي النحل منجذب لها
    Estamos orgullosos de nuestro patrimonio cultural, que atrae visitantes de todo el mundo. UN إننا نفخــر بتراثنا الثقافي الذي يجتذب الزوار من جميع أنحاء العالم.
    Esto atrae a peligrosos objetos voladores que de otra manera podrían golpear la Tierra. Open Subtitles هذا يجذب الجسيمات الطائرة الخطيرة التي لربما كانت تضرب الأرض دون ذلك.
    Mamá, te dije que sólo es un asunto de negocios. Ni siquiera me atrae. Open Subtitles أمي، لقد أخبرتكِ أن هذه صفقة عملية إنها حتى ليست منجذبة نحوي
    El destino atrae principalmente a turistas de los Estados Unidos y el Canadá. UN وما زالت هذه الوجهة تجذب السواح، وبخاصة من الولايات المتحدة وكندا.
    No se permite alimentos en el cañón. Eso atrae a peligrosos depredadores. Open Subtitles ممنوع إصطحاب المأكولات في الوادي , فهي تجذب الحيوانات المفترسة
    atrae mucha atención... involucrándose con los lugareños. Open Subtitles تجذب الكثير من الإنتباه وتختلط بالمحليين
    En la actualidad, la Internet tiene más de 30 millones de suscriptores y atrae a más de un millón de suscriptores nuevos cada mes. UN وهناك أكثر من ٣٠ مليون مشترك في الشبكة البينية في الوقت الحالي، وهي تجتذب أكثر من مليون مشترك جديد كل شهر.
    Es alentador ver que la cuestión de las minas terrestres atrae actualmente mucha más atención internacional. UN ومما يثلج الصدر أن نرى مسألة اﻷلغام البرية تجتذب اهتماما دوليا متزايدا اليوم.
    Además, la isla atrae a profesionales jubilados en número cada vez mayor. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن الجزر تجتذب أعدادا كبيرة من المهنيين المتقاعدين.
    No me atrae políticamente, pero a través de su fuerza de vida, me siento atraído por ella. TED أنا لا أميل إليها سياسياً، و لكنني منجذب إلى طاقة الحياة تلك بداخلها.
    Me atrae otra mujer. Qué voy a hacer? Open Subtitles أنا منجذب لامرأة أخرى ماذا بوسعي أن أفعل؟
    Como puedes ver El parque atrae una variedad de clientes Parejas de ancianos, viandantes, turistas. Open Subtitles كما تريان، المنتزه يجتذب زوار متنوعين الأزواج الكبار في السن، متنزهين، مجموعات سياحية
    Pero es el olor de la sangre lo que atrae al carnívoro. Open Subtitles لكن أريج الدم ولا سواه هو ما يجتذب ضاريًا لاحمًا.
    Pero la preciosa agua como esta atrae a grupos desde todos lados. Open Subtitles لكن ماء قيّم كهذا، يجذب قطعاناً من كلّ صوب وحدب
    Mi problema es que el órgano masculino me atrae y a la vez me repele. Open Subtitles مشكلتي أنني منجذبة وحانقة على جنس الذكور
    Este entorno atrae a los migrantes, no sólo de los países vecinos sino de zonas tan lejanas como Asia. UN وتجتذب هذه البيئة المهاجرين، ليس فقط من البلدان المجاورة، وإنما أيضا من مناطق بعيدة مثل آسيا.
    De forma extraña casi que me atrae. Open Subtitles الغريب في الأمر أنه يبدو لي جذاب نوعاً ما
    Ahora el mundo exterior atrae sus mentes adolescentes... pero ellos nunca podrían entenderlo. Open Subtitles والآن العالم الخارجي يغري عقولكم المراهقة لكنهم قد لا يفهمون أبداً
    Ni siquiera sé por qué me detienen, pero algo me atrae como un imán e ignoro todas las demás y voy solo a esa pintura. TED لا أعلم لما تجعلني أتمهل ولكن يوجد شيء ما يجذبني كمغناطيس وعندها اتجاهل الباقي واتوجه لهذه اللوحة
    Es una mujer insegura y mimada que sabe que atrae a los hombres, pero no sabe si lo que les atrae es usted o su dinero. Open Subtitles أنت إمرأةَ مُدَلَّلةَ غير آمنةَ، معتاده على جذب الرجال. أنت غير متأكده هل ينجذبون اليك أم الى نقودك
    Estaba navegando en Google, y descubrí que el olor las atrae. Open Subtitles كنت أبحر فى جوجل وإكتشفت بأن الإناث الرائحه تجذبهم
    El ser atrevida es un rasgo que me atrae mucho en las mujeres. Open Subtitles ولكن جرأة أجد انها سمة جذابة جدا في المرأة، انسة لين.
    La sangre no atrae a los buitres y estos no suelen deambular. TED النسور لم تنجذب إلى الدم فهي في العادة لا تتجول.
    ¿ Ya no te atrae tu cliente? Open Subtitles إذاً لم تعد منجذباً إلى عميلتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus