El sector del transporte aéreo también atrae a muchas mujeres, seguido del comercio marítimo. | UN | كما تجذب أعمال النقل الجوّي الكثير من النساء، تليها شركات الشحن البحري. |
El Servicio de Televisión Maorí, inaugurado en 2004, cuenta con considerable financiación del Gobierno y atrae a muchos espectadores no maoríes. | UN | وخدمة التلفزيون الماوري، التي استُهلت في عام 2004، تمولها الحكومة بشكل أساسي. وهي تجتذب مشاهدين غير ماوريين كثيرين. |
Probablemente tiene una abeja reina atada a su mentón, que atrae a las otras abejas. | TED | من المحتمل أن يكون لديه ملكة نحل معلقة في ذقنه وباقي النحل منجذب لها |
Estamos orgullosos de nuestro patrimonio cultural, que atrae visitantes de todo el mundo. | UN | إننا نفخــر بتراثنا الثقافي الذي يجتذب الزوار من جميع أنحاء العالم. |
Esto atrae a peligrosos objetos voladores que de otra manera podrían golpear la Tierra. | Open Subtitles | هذا يجذب الجسيمات الطائرة الخطيرة التي لربما كانت تضرب الأرض دون ذلك. |
Mamá, te dije que sólo es un asunto de negocios. Ni siquiera me atrae. | Open Subtitles | أمي، لقد أخبرتكِ أن هذه صفقة عملية إنها حتى ليست منجذبة نحوي |
El destino atrae principalmente a turistas de los Estados Unidos y el Canadá. | UN | وما زالت هذه الوجهة تجذب السواح، وبخاصة من الولايات المتحدة وكندا. |
No se permite alimentos en el cañón. Eso atrae a peligrosos depredadores. | Open Subtitles | ممنوع إصطحاب المأكولات في الوادي , فهي تجذب الحيوانات المفترسة |
atrae mucha atención... involucrándose con los lugareños. | Open Subtitles | تجذب الكثير من الإنتباه وتختلط بالمحليين |
En la actualidad, la Internet tiene más de 30 millones de suscriptores y atrae a más de un millón de suscriptores nuevos cada mes. | UN | وهناك أكثر من ٣٠ مليون مشترك في الشبكة البينية في الوقت الحالي، وهي تجتذب أكثر من مليون مشترك جديد كل شهر. |
Es alentador ver que la cuestión de las minas terrestres atrae actualmente mucha más atención internacional. | UN | ومما يثلج الصدر أن نرى مسألة اﻷلغام البرية تجتذب اهتماما دوليا متزايدا اليوم. |
Además, la isla atrae a profesionales jubilados en número cada vez mayor. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن الجزر تجتذب أعدادا كبيرة من المهنيين المتقاعدين. |
No me atrae políticamente, pero a través de su fuerza de vida, me siento atraído por ella. | TED | أنا لا أميل إليها سياسياً، و لكنني منجذب إلى طاقة الحياة تلك بداخلها. |
Me atrae otra mujer. Qué voy a hacer? | Open Subtitles | أنا منجذب لامرأة أخرى ماذا بوسعي أن أفعل؟ |
Como puedes ver El parque atrae una variedad de clientes Parejas de ancianos, viandantes, turistas. | Open Subtitles | كما تريان، المنتزه يجتذب زوار متنوعين الأزواج الكبار في السن، متنزهين، مجموعات سياحية |
Pero es el olor de la sangre lo que atrae al carnívoro. | Open Subtitles | لكن أريج الدم ولا سواه هو ما يجتذب ضاريًا لاحمًا. |
Pero la preciosa agua como esta atrae a grupos desde todos lados. | Open Subtitles | لكن ماء قيّم كهذا، يجذب قطعاناً من كلّ صوب وحدب |
Mi problema es que el órgano masculino me atrae y a la vez me repele. | Open Subtitles | مشكلتي أنني منجذبة وحانقة على جنس الذكور |
Este entorno atrae a los migrantes, no sólo de los países vecinos sino de zonas tan lejanas como Asia. | UN | وتجتذب هذه البيئة المهاجرين، ليس فقط من البلدان المجاورة، وإنما أيضا من مناطق بعيدة مثل آسيا. |
De forma extraña casi que me atrae. | Open Subtitles | الغريب في الأمر أنه يبدو لي جذاب نوعاً ما |
Ahora el mundo exterior atrae sus mentes adolescentes... pero ellos nunca podrían entenderlo. | Open Subtitles | والآن العالم الخارجي يغري عقولكم المراهقة لكنهم قد لا يفهمون أبداً |
Ni siquiera sé por qué me detienen, pero algo me atrae como un imán e ignoro todas las demás y voy solo a esa pintura. | TED | لا أعلم لما تجعلني أتمهل ولكن يوجد شيء ما يجذبني كمغناطيس وعندها اتجاهل الباقي واتوجه لهذه اللوحة |
Es una mujer insegura y mimada que sabe que atrae a los hombres, pero no sabe si lo que les atrae es usted o su dinero. | Open Subtitles | أنت إمرأةَ مُدَلَّلةَ غير آمنةَ، معتاده على جذب الرجال. أنت غير متأكده هل ينجذبون اليك أم الى نقودك |
Estaba navegando en Google, y descubrí que el olor las atrae. | Open Subtitles | كنت أبحر فى جوجل وإكتشفت بأن الإناث الرائحه تجذبهم |
El ser atrevida es un rasgo que me atrae mucho en las mujeres. | Open Subtitles | ولكن جرأة أجد انها سمة جذابة جدا في المرأة، انسة لين. |
La sangre no atrae a los buitres y estos no suelen deambular. | TED | النسور لم تنجذب إلى الدم فهي في العادة لا تتجول. |
¿ Ya no te atrae tu cliente? | Open Subtitles | إذاً لم تعد منجذباً إلى عميلتك. |