"atravesó el espacio aéreo del líbano entrando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأجواء اللبنانية من
        
    0.12 a 0.29 horas Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por el sur. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الجنوب.
    Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por Al Labbuna hacia el norte durante 5 segundos. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق اللبونة باتجاه الشمال لخمس ثوانٍ.
    Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura, y volando a gran altitud de sur a norte, y se alejó a las 12.15 horas. 20.45 horas UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة وحلقت على علو مرتفع متجهة من الجنوب إلى الشمال، ثم غادرت من فوق الناقورة في الساعة 15/12.
    Un avión de reconocimiento israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura en dirección de sur a norte y se alejó a las 7.00 horas. UN اخترقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، متجهة من الجنوب إلى الشمال، ثم غادرت في الساعة 00/7.
    Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por Al Labbuna y voló en círculos sobre las regiones del sur durante 10 segundos. UN اخترقت طائرة استطلاع إسرائيلية تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق اللبونة ثم حلقت فوق المناطق الجنوبية لمدة عشر ثوانٍ.
    Un avión de reconocimiento israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por el cabo de An-Naqura hacia el norte y se alejó a las 11.32 horas. 18.12 horas UN اخترقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رأس الناقورة باتجاه الشمال ثم غادرت في الساعة 32/11.
    Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura hacia el norte y se alejó a las 10.20 horas. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال، ثم غادرت في الساعة 20/10.
    14.25 horas Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura y voló en círculos sobre el sur, Baalbek, y la zona de Hirmil. UN اخترقت طائرة استطلاع إسرائيلية تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة ثم حلّقت بشكل دائري فوق الجنوب وبعلبك ومنطقة الهرمل.
    Un avión de reconocimiento israelí del enemigo atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por Libbaya y se alejó a las 13.50 horas. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق لبّايا، ثم غادرت في الساعة 50/13.
    Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura y se alejó a las 14.16 horas. 20.15 horas UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، ثم غادرت في الساعة 16/14.
    Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura y se alejó a las 20.17 horas. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، ثم غادرت في الساعة 17/20.
    Un avión de combate enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por encima de las aguas territoriales en el cabo de Naqura, durante 15 segundos. UN اخترقت طائرة مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق المياه الإقليمية اللبنانية عند رأس الناقورة لمدة 15 ثانية.
    Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura, en dirección norte, y se alejó a las 9.24 horas. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال، ثم غادرت في الساعة 24/09.
    Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por Naqura desde el norte, voló en círculos sobre el sur, y se alejó a las 20.00 horas por encima de An-Naqura. 7.58 a 12.04 horas UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال، وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب، ثم غادرت في الساعة 00/20 من فوق الناقورة.
    4.47 a 8.04 horas 7.00 a 20.04 horas Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura, voló en círculos sobre la Beqaa, Al Gharby y el sur y se alejó a las 20.15 horas tras sobrevolar Alma ash- Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة وحلّقت بشكل دائري فوق البقاع الغربي والجنوب، ثم غادرت في الساعة 15/20 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura, voló en círculos sobre el sur, y se alejó a las 20.00 horas por encima de Naqura. 9.20 a 9.34 horas UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب، ثم غادرت في الساعة 00/20 من فوق الناقورة.
    Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura, en dirección de sur a norte, y se alejó a las 12.25 horas. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، متجهة من الجنوب إلى الشمال، ثم غادرت في الساعة 25/12.
    7.55 a 7.58 horas Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura, desplazándose de sur a norte, y se alejó a las 7.58 horas. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، متجهة من الجنوب إلى الشمال، ثم غادرت في الساعة 58/7.
    Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por Alma ash-Shaab, voló en círculos, y se alejó a las 13.20 horas. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب، وحلقت بشكل دائري، ثم غادرت في الساعة 20/13.
    Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura desde el norte, voló en círculos sobre el sur, Sidón, Riyak y Baalbek, y se alejó a las 14.00 horas por encima de Rumaysh. 10.19 a 21.21 horas UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال، وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب وصيدا ورياق وبعلبك، ثم غادرت في الساعة 00/14 من فوق رميش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus