TRASPASO PREPARATORIO DE atribuciones y responsabilidades | UN | نقل السلطات والمسؤوليات على سبيل التحضير |
Las partes también se comprometieron a estudiar la posibilidad de ampliar el traspaso de atribuciones y responsabilidades a otras esferas. | UN | كما تعهد الطرفان باستكشاف إمكانية توسيع نقل السلطات والمسؤوليات لتشمل مجالات أخرى. |
atribuciones y responsabilidades sobre las adquisiciones | UN | السلطة والمسؤولية فيما يتعلق بالمشتريات |
Por la presente Reglamentación, el Secretario General delega en el Secretario General Adjunto de Gestión las atribuciones y responsabilidades por la aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. | UN | وبذا، يفوض الأمين العام وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة سلطة ومسؤولية تطبيق النظامين الإداري والأساسي الماليين. |
Hasta que el Consejo asuma sus funciones las dos partes podrán negociar el traspaso de otras atribuciones y responsabilidades, según se convenga. | UN | وللطرفين، ريثما يتم تنصيب المجلس، أن يتفاوضا بشأن نقل سلطات ومسؤوليات إضافية حسبما يتفق عليه. |
Este acuerdo de habilitación temprana transfiere las atribuciones y responsabilidades en cinco esferas del Gobierno militar israelí y su administración civil a la Autoridad Palestina. | UN | وهذا الاتفاق التمكيني المبكر ينقل السلطات والمسؤوليات في خمس مجالات من الحكومة العسكرية الاسرائيلية واﻹدارة المدنية التابعة لها إلى السلطة الفلسطينية. |
En el Acuerdo se prevé la asunción gradual de atribuciones y responsabilidades civiles por el Consejo Palestino. | UN | وينص الاتفاق على أن يتم بصورة تدريجية تولي المجلس الفلسطيني السلطات والمسؤوليات المدنية. |
En el Acuerdo se prevé la asunción gradual de atribuciones y responsabilidades civiles por el Consejo Palestino. | UN | وينص الاتفاق على أن يتم بصورة تدريجية تولي المجلس الفلسطيني السلطات والمسؤوليات المدنية. |
El Comité celebró asimismo que el 29 de agosto de 1994 se firmara en Erez el Acuerdo sobre el traspaso preparatorio de atribuciones y responsabilidades. | UN | كما أحاطت اللجنة علما، مع الارتياح، بتوقيع اتفاق نقل السلطات والمسؤوليات على سبيل التحضير في إيريز في ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٤. |
Tres meses más tarde, el 29 de agosto de 1994, firmamos el Acuerdo sobre el Traspaso Preparatorio de atribuciones y responsabilidades. | UN | وبعد ثلاثة شهور، في ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٤، وقعنا اتفاقا بشأن العملية التمهيدية لنقل بعض السلطات والمسؤوليات. |
atribuciones y responsabilidades sobre las adquisiciones | UN | السلطة والمسؤولية فيما يتعلق بالمشتريات |
atribuciones y responsabilidades sobre las adquisiciones | UN | السلطة والمسؤولية فيما يتعلق بالمشتريات |
atribuciones y responsabilidades sobre las adquisiciones | UN | السلطة والمسؤولية فيما يتعلق بالمشتريات |
Por la presente Reglamentación, el Secretario General delega en el Secretario General Adjunto de Gestión las atribuciones y responsabilidades por la aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. | UN | ويفوض الأمين العام بموجب هذا لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة سلطة ومسؤولية تطبيق النظام المالي والقواعد المالية. |
No se debe hacer ningún intento de erosionar las atribuciones y responsabilidades del Estado. | UN | وينبغي ألا تبذل محاولات للنيل من سلطات ومسؤوليات الدولة. |
Además, el Comité ha tomado nota de la firma del Acuerdo sobre el traspaso preparatorio de atribuciones y responsabilidades y el comienzo del Gobierno autónomo establecido por los palestinos en varias zonas de la Ribera Occidental. | UN | وعلاوة على ذلك، أحاطت اللجنة علما بالتوقيع على الاتفاق المتعلق بالنقل التمهيدي للسلطات والمسؤوليات وبدء الحكم الذاتي الفلسطيني في عدد من مناطق الضفة الغربية. |
El Departamento de Gestión debe acelerar la puesta en práctica de la delegación de atribuciones y responsabilidades en el personal directivo, según señaló el Secretario General y solicitó la Asamblea General (SP–98–001) (párr. 13). | UN | خامسا - التوصيات ١٢٩ - ينبغي ﻹدارة الشؤون اﻹدارية التعجيل بتنفيذ تفويض المديرين التنفيذيين بالسلطة والمسؤولية على النحو الذي ذكره اﻷمين العام وطلبته الجمعية العامة SP-98-001-01)( )الفقرة ١٣(. |
Carta de atribuciones y responsabilidades de la OAI, de 12 de abril de 2011. | UN | :: ميثاق مكتب مراجعة الحسابات الداخلية المتعلق بالصلاحيات والمسؤوليات والصادر في 12 نيسان/أبريل 2011 |