"atribuciones y responsabilidades" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السلطات والمسؤوليات
        
    • الصﻻحيات والمسؤوليات
        
    • السلطة والمسؤولية
        
    • سلطة ومسؤولية
        
    • سلطات ومسؤوليات
        
    • للسلطات والمسؤوليات
        
    • بالسلطة والمسؤولية
        
    • بالصلاحيات والمسؤوليات
        
    TRASPASO PREPARATORIO DE atribuciones y responsabilidades UN نقل السلطات والمسؤوليات على سبيل التحضير
    Las partes también se comprometieron a estudiar la posibilidad de ampliar el traspaso de atribuciones y responsabilidades a otras esferas. UN كما تعهد الطرفان باستكشاف إمكانية توسيع نقل السلطات والمسؤوليات لتشمل مجالات أخرى.
    atribuciones y responsabilidades sobre las adquisiciones UN السلطة والمسؤولية فيما يتعلق بالمشتريات
    Por la presente Reglamentación, el Secretario General delega en el Secretario General Adjunto de Gestión las atribuciones y responsabilidades por la aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. UN وبذا، يفوض الأمين العام وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة سلطة ومسؤولية تطبيق النظامين الإداري والأساسي الماليين.
    Hasta que el Consejo asuma sus funciones las dos partes podrán negociar el traspaso de otras atribuciones y responsabilidades, según se convenga. UN وللطرفين، ريثما يتم تنصيب المجلس، أن يتفاوضا بشأن نقل سلطات ومسؤوليات إضافية حسبما يتفق عليه.
    Este acuerdo de habilitación temprana transfiere las atribuciones y responsabilidades en cinco esferas del Gobierno militar israelí y su administración civil a la Autoridad Palestina. UN وهذا الاتفاق التمكيني المبكر ينقل السلطات والمسؤوليات في خمس مجالات من الحكومة العسكرية الاسرائيلية واﻹدارة المدنية التابعة لها إلى السلطة الفلسطينية.
    En el Acuerdo se prevé la asunción gradual de atribuciones y responsabilidades civiles por el Consejo Palestino. UN وينص الاتفاق على أن يتم بصورة تدريجية تولي المجلس الفلسطيني السلطات والمسؤوليات المدنية.
    En el Acuerdo se prevé la asunción gradual de atribuciones y responsabilidades civiles por el Consejo Palestino. UN وينص الاتفاق على أن يتم بصورة تدريجية تولي المجلس الفلسطيني السلطات والمسؤوليات المدنية.
    El Comité celebró asimismo que el 29 de agosto de 1994 se firmara en Erez el Acuerdo sobre el traspaso preparatorio de atribuciones y responsabilidades. UN كما أحاطت اللجنة علما، مع الارتياح، بتوقيع اتفاق نقل السلطات والمسؤوليات على سبيل التحضير في إيريز في ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    Tres meses más tarde, el 29 de agosto de 1994, firmamos el Acuerdo sobre el Traspaso Preparatorio de atribuciones y responsabilidades. UN وبعد ثلاثة شهور، في ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٤، وقعنا اتفاقا بشأن العملية التمهيدية لنقل بعض السلطات والمسؤوليات.
    atribuciones y responsabilidades sobre las adquisiciones UN السلطة والمسؤولية فيما يتعلق بالمشتريات
    atribuciones y responsabilidades sobre las adquisiciones UN السلطة والمسؤولية فيما يتعلق بالمشتريات
    atribuciones y responsabilidades sobre las adquisiciones UN السلطة والمسؤولية فيما يتعلق بالمشتريات
    Por la presente Reglamentación, el Secretario General delega en el Secretario General Adjunto de Gestión las atribuciones y responsabilidades por la aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. UN ويفوض الأمين العام بموجب هذا لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة سلطة ومسؤولية تطبيق النظام المالي والقواعد المالية.
    No se debe hacer ningún intento de erosionar las atribuciones y responsabilidades del Estado. UN وينبغي ألا تبذل محاولات للنيل من سلطات ومسؤوليات الدولة.
    Además, el Comité ha tomado nota de la firma del Acuerdo sobre el traspaso preparatorio de atribuciones y responsabilidades y el comienzo del Gobierno autónomo establecido por los palestinos en varias zonas de la Ribera Occidental. UN وعلاوة على ذلك، أحاطت اللجنة علما بالتوقيع على الاتفاق المتعلق بالنقل التمهيدي للسلطات والمسؤوليات وبدء الحكم الذاتي الفلسطيني في عدد من مناطق الضفة الغربية.
    El Departamento de Gestión debe acelerar la puesta en práctica de la delegación de atribuciones y responsabilidades en el personal directivo, según señaló el Secretario General y solicitó la Asamblea General (SP–98–001) (párr. 13). UN خامسا - التوصيات ١٢٩ - ينبغي ﻹدارة الشؤون اﻹدارية التعجيل بتنفيذ تفويض المديرين التنفيذيين بالسلطة والمسؤولية على النحو الذي ذكره اﻷمين العام وطلبته الجمعية العامة SP-98-001-01)( )الفقرة ١٣(.
    Carta de atribuciones y responsabilidades de la OAI, de 12 de abril de 2011. UN :: ميثاق مكتب مراجعة الحسابات الداخلية المتعلق بالصلاحيات والمسؤوليات والصادر في 12 نيسان/أبريل 2011

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus