La enfermedad de Lou Gehrig, atrofia muscular espinal y otras cosas para las que todavía no hay nombres. | Open Subtitles | ضمور العضلات الشوكي وبعض الأشياء لم يعرف لها أسماء حتى الان. هو في الواقع مدهشا. |
Prevendremos la atrofia en su pierna sana con esa máquina... la cuál ejercita sus cuádriceps. | Open Subtitles | سوف نمنع أي ضمور كبير لساقك الجيدة بهذا, وهذا يشغل عضلات الفخذ |
Por eso no se menciona atrofia cerebral en el informe de tomografía. | Open Subtitles | حسناً ، لهذا لم يذكر أي شئ عن ضمور الدماغ في تقرير الأشعه المقطعيه |
Esto no es nuevo. Nuestro paciente tiene atrofia muscular en la vértebra. | Open Subtitles | هذا ليس عرضاً جديداً المريض يعاني من الضمور الفقري العضلي |
Se habían realizado estudios en un entorno de microgravedad sobre los trastornos del equilibrio, el descondicionamiento cardiovascular, la disminución de la mineralización ósea y la atrofia muscular por desuso. | UN | وقد أُجريت دراسات في بيئة ذات جاذبية صغرى حول الاضطرابات المتعلقة بالتوازن، وعدم تكيّف القلب والشرايين، وانخفاض تمعدن العظام، وضمور العضلات الناجم عن قلة الاستخدام. |
El empujón arranca los nervios, causando atrofia a las células del cerebro, lo que lleva tiempo. | Open Subtitles | الصراع يمزق الأعصاب ويسبب ضمور الخلايا العقلية وهذا يستغرق وقتاً |
¿A vosotros, los tipos ricos, al no tener que cazar o recolectar se os atrofia el cerebro? | Open Subtitles | أيها الإثرياء، لأنكم لا تصطادون أو تجمعون أي شيء أصابكم ضمور في المخ؟ |
Sí. No hay atrofia cerebral, ni desmielización. | Open Subtitles | أجل، لا ضمور في وظائف المخ ولا إِزالَةُ المَيَالين |
atrofia muscular menor, típica de hipersueño. | Open Subtitles | ضمور في العضلات الصغرى بسبب النوم المفرط. |
No hay evidencias de decoloración o trauma histórico, ni atrofia generalizada. | Open Subtitles | ليس هناك أي دليل لتبدل اللون أو حدوث صدمة قديمة لا ضمور شامل |
Vi la atrofia cerebral en el TC. | Open Subtitles | رأيت ضمور الدماغ في أشعتك المقطعية |
Se han demostrado varios efectos en el cerebro, incluso atrofia de la corteza, después de una sola dosis de 10 Gy o de una dosis acumulada de 18 Gy administrada en unas 10 fracciones. | UN | وقد لوحظت عدة آثار في المخ، بما في ذلك ضمور قشرته، بعد جرعة واحدة قدرها ٠١ غراي، أو جرعة متراكمة قدرها ٨١ غراي معطاة في حوالي ٠١ أجزاء. |
En las fibras del músculo, se encontró atrofia de los miofilamentos, acumulación de granos de glicógeno y formaciones de lípidos, así como degeneración de la mitocondria. | UN | وفـي اﻷليـاف العضليـة لاحظنـا ضمور الخيوط العضلية ، وتراكم حبيبات الغليكوجن وقطيرات الدهن ، وانحلال الحبيبات الخيطية . |
Se han demostrado varios efectos en el cerebro, incluso atrofia de la corteza, después de una sola dosis de 10 Gy o de una dosis acumulada de 18 Gy administrada en unas 10 fracciones. | UN | وقد لوحظت عدة آثار في المخ، بما في ذلك ضمور قشرته، بعد جرعة واحدة قدرها ٠١ غراي، أو جرعة متراكمة قدرها ٨١ غراي معطاة في حوالي ٠١ أجزاء. |
De acuerdo con los radiólogos, hay dos áreas, muy pequeñas, que muestran signos de atrofia. | Open Subtitles | وفقاً لأطباء الأشعة هنالك منطقتين صغيرتان جداً يظهران علامات من الضمور |
Una familia de pocos miembros, todos ellos de edad bastante avanzada y con limitaciones predestinadas en características tales como el tamaño y la riqueza, está aquejada de atrofia y decadencia. | UN | فوجود أسرة صغيرة مؤلفة من كائنات كلها متقدمة في العمر إلى حد ما وذات خاصيات محدودة فرضها عليها القدر مثل الحجم والثروة إنما يحمل في طياته جرثومة الضمور والاضمحلال. |
Una familia de pocos miembros, todos ellos de edad bastante avanzada y con limitaciones predestinadas en características tales como el tamaño y la riqueza, está aquejada de atrofia y decadencia. | UN | فوجود أسرة صغيرة مؤلفة من كائنات كلها متقدمة في العمر إلى حد ما وذات خاصيات محدودة فرضها عليها القدر مثل الحجم والثروة إنما يحمل في طياته جرثومة الضمور والاضمحلال. |
En el momento que comencé a mostrar síntomas, la atrofia ha hecho su daño, la masa cerebral ha disminuido. | Open Subtitles | وبمرور الوقت تبدأ تظهر الأعراض، وضمور الدماغ أكمل ضرره، وكتلة الدماغ صغرت. |
Se registraron algunos envenenamientos fatales en la primera mitad del siglo XX. Se informó de varios casos de muerte después de la exposición a los naftalenos clorados, algunas de ellas tras una atrofia amarilla aguda del hígado (Hayward, 1998). | UN | وحدثت سلسلة من التسمم المميت في النصف الأول من القرن العشرين. وأبلغ عن العديد من حالات الوفاة بعد التعرض للنفثالينات وكان بعضها بعد الإصابة بصفراء الكبد (Hayward، 1998). |
La corteza cerebral se atrofia en pacientes en coma. | Open Subtitles | القشرة المخية تضمر بمرضى الغيبوبة |
Por favor, mi cerebro se atrofia. - Sí, no queremos eso. | Open Subtitles | دماغي يضمر لا نريد لذلك أن يحدث |
Los casos evidentes de atrofia observados son el legado de la prolongada malnutrición que afecta a los niños en el país y de la relación de este fenómeno con la crisis alimentaria. | UN | والزيادة الكبيرة في حالات توقف النمو شاهد على طول مدة سوء التغذية التي تؤثر في أطفال البلد والرابطة بينها وبين أزمة الغذاء. |