"atrofia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ضمور
        
    • الضمور
        
    • وضمور
        
    • بصفراء
        
    • تضمر
        
    • يضمر
        
    • توقف النمو
        
    La enfermedad de Lou Gehrig, atrofia muscular espinal y otras cosas para las que todavía no hay nombres. Open Subtitles ضمور العضلات الشوكي وبعض الأشياء لم يعرف لها أسماء حتى الان. هو في الواقع مدهشا.
    Prevendremos la atrofia en su pierna sana con esa máquina... la cuál ejercita sus cuádriceps. Open Subtitles سوف نمنع أي ضمور كبير لساقك الجيدة بهذا, وهذا يشغل عضلات الفخذ
    Por eso no se menciona atrofia cerebral en el informe de tomografía. Open Subtitles حسناً ، لهذا لم يذكر أي شئ عن ضمور الدماغ في تقرير الأشعه المقطعيه
    Esto no es nuevo. Nuestro paciente tiene atrofia muscular en la vértebra. Open Subtitles هذا ليس عرضاً جديداً المريض يعاني من الضمور الفقري العضلي
    Se habían realizado estudios en un entorno de microgravedad sobre los trastornos del equilibrio, el descondicionamiento cardiovascular, la disminución de la mineralización ósea y la atrofia muscular por desuso. UN وقد أُجريت دراسات في بيئة ذات جاذبية صغرى حول الاضطرابات المتعلقة بالتوازن، وعدم تكيّف القلب والشرايين، وانخفاض تمعدن العظام، وضمور العضلات الناجم عن قلة الاستخدام.
    El empujón arranca los nervios, causando atrofia a las células del cerebro, lo que lleva tiempo. Open Subtitles الصراع يمزق الأعصاب ويسبب ضمور الخلايا العقلية وهذا يستغرق وقتاً
    ¿A vosotros, los tipos ricos, al no tener que cazar o recolectar se os atrofia el cerebro? Open Subtitles أيها الإثرياء، لأنكم لا تصطادون أو تجمعون أي شيء أصابكم ضمور في المخ؟
    Sí. No hay atrofia cerebral, ni desmielización. Open Subtitles أجل، لا ضمور في وظائف المخ ولا إِزالَةُ المَيَالين‎
    atrofia muscular menor, típica de hipersueño. Open Subtitles ضمور في العضلات الصغرى بسبب النوم المفرط.
    No hay evidencias de decoloración o trauma histórico, ni atrofia generalizada. Open Subtitles ليس هناك أي دليل لتبدل اللون أو حدوث صدمة قديمة لا ضمور شامل
    Vi la atrofia cerebral en el TC. Open Subtitles رأيت ضمور الدماغ في أشعتك المقطعية
    Se han demostrado varios efectos en el cerebro, incluso atrofia de la corteza, después de una sola dosis de 10 Gy o de una dosis acumulada de 18 Gy administrada en unas 10 fracciones. UN وقد لوحظت عدة آثار في المخ، بما في ذلك ضمور قشرته، بعد جرعة واحدة قدرها ٠١ غراي، أو جرعة متراكمة قدرها ٨١ غراي معطاة في حوالي ٠١ أجزاء.
    En las fibras del músculo, se encontró atrofia de los miofilamentos, acumulación de granos de glicógeno y formaciones de lípidos, así como degeneración de la mitocondria. UN وفـي اﻷليـاف العضليـة لاحظنـا ضمور الخيوط العضلية ، وتراكم حبيبات الغليكوجن وقطيرات الدهن ، وانحلال الحبيبات الخيطية .
    Se han demostrado varios efectos en el cerebro, incluso atrofia de la corteza, después de una sola dosis de 10 Gy o de una dosis acumulada de 18 Gy administrada en unas 10 fracciones. UN وقد لوحظت عدة آثار في المخ، بما في ذلك ضمور قشرته، بعد جرعة واحدة قدرها ٠١ غراي، أو جرعة متراكمة قدرها ٨١ غراي معطاة في حوالي ٠١ أجزاء.
    De acuerdo con los radiólogos, hay dos áreas, muy pequeñas, que muestran signos de atrofia. Open Subtitles وفقاً لأطباء الأشعة هنالك منطقتين صغيرتان جداً يظهران علامات من الضمور
    Una familia de pocos miembros, todos ellos de edad bastante avanzada y con limitaciones predestinadas en características tales como el tamaño y la riqueza, está aquejada de atrofia y decadencia. UN فوجود أسرة صغيرة مؤلفة من كائنات كلها متقدمة في العمر إلى حد ما وذات خاصيات محدودة فرضها عليها القدر مثل الحجم والثروة إنما يحمل في طياته جرثومة الضمور والاضمحلال.
    Una familia de pocos miembros, todos ellos de edad bastante avanzada y con limitaciones predestinadas en características tales como el tamaño y la riqueza, está aquejada de atrofia y decadencia. UN فوجود أسرة صغيرة مؤلفة من كائنات كلها متقدمة في العمر إلى حد ما وذات خاصيات محدودة فرضها عليها القدر مثل الحجم والثروة إنما يحمل في طياته جرثومة الضمور والاضمحلال.
    En el momento que comencé a mostrar síntomas, la atrofia ha hecho su daño, la masa cerebral ha disminuido. Open Subtitles وبمرور الوقت تبدأ تظهر الأعراض، وضمور الدماغ أكمل ضرره، وكتلة الدماغ صغرت.
    Se registraron algunos envenenamientos fatales en la primera mitad del siglo XX. Se informó de varios casos de muerte después de la exposición a los naftalenos clorados, algunas de ellas tras una atrofia amarilla aguda del hígado (Hayward, 1998). UN وحدثت سلسلة من التسمم المميت في النصف الأول من القرن العشرين. وأبلغ عن العديد من حالات الوفاة بعد التعرض للنفثالينات وكان بعضها بعد الإصابة بصفراء الكبد (Hayward، 1998).
    La corteza cerebral se atrofia en pacientes en coma. Open Subtitles القشرة المخية تضمر بمرضى الغيبوبة
    Por favor, mi cerebro se atrofia. - Sí, no queremos eso. Open Subtitles دماغي يضمر لا نريد لذلك أن يحدث
    Los casos evidentes de atrofia observados son el legado de la prolongada malnutrición que afecta a los niños en el país y de la relación de este fenómeno con la crisis alimentaria. UN والزيادة الكبيرة في حالات توقف النمو شاهد على طول مدة سوء التغذية التي تؤثر في أطفال البلد والرابطة بينها وبين أزمة الغذاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus