El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra la Excma. Sra. Attiya Inayatullah, Ministra para el Desarrollo, la Educación Especial y la Seguridad Social de la Mujer del Pakistán. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة عطية عناية الله، وزيرة إنماء المرأة والرفاه الاجتماعي والتعليم الخاص في باكستان. |
12. El Sr. Attiya (Egipto) dice que todos los intentos de mejorar la redacción del proyecto de resolución han sido desoídos. | UN | 12 - السيد عطية (مصر): قال إن كل المحاولات الرامية لتحسين صياغة مشروع القرار لم تجد أُذناً صاغية. |
El Comité se reunió con dos sobrevivientes de la familia, Faraj Attiya Helmi Samouni y Almaza Ibrahim Helmi Samouni, de 13 años de edad, en la zona donde habían muerto sus familiares. | UN | واجتمعت اللجنة باثنين من الباقين على قيد الحياة من أفراد هذه الأسرة الممتدة وهما فرج عطية حلمي السموني وألماظة إبراهيم حلمي السموني البالغة من العمر 13 عاما، في المنطقة التي قتل فيها أقرباؤهما. |
5. El Sr. Attiya (Egipto) se asocia a la declaración de la representante de Zambia. | UN | 5 - السيد عطية (مصر): انضم إلى البيان الذي أدلت به ممثلة زامبيا. |
El Sr. Attiya (Egipto) hace suya la declaración de Zambia. | UN | 11 - السيد عطيه (مصر): أعلن تأييده التام لبيان ممثّل زامبيا. |
4. Musa Attiya, conductor empleado por la Asamblea Legislativa de Kordofán del Sur | UN | 4 - السيد/ موسى عطية - سائق بالمجلس التشريعي |
Attiya Abu Mansur y otros cuatro* | UN | عطية أبو منصور و٤ آخرين* |
q) En la 25ª sesión, el 4 de abril de 2000, el Sr. Chakra Prasad Bastola, Ministro de Relaciones Exteriores del Nepal; la Sra. Attiya Inayatullah, miembro de la Seguridad Nacional del Pakistán. | UN | (ف) في الجلسة الخامسة والعشرين المعقودة في 4 نيسان/أبريل 2000: السيد شكرا براساد باستولا، وزير الشؤون الخارجية في نيبال؛ والسيدة عطية عناية الله، عضو الأمن القومي في باكستان. |
14.00 horas Excelentísimo Señor Attiya Inayatullah, Ministro de Bienestar Social y Desarrollo del Pakistán y Sr. Abdul Sattar Edhi, filántropo | UN | 00/14 مؤتمر صحفي يعقده الدكتور عطية عناية الله، وزير الرفاه الاجتماعي والتنمية الباكستاني والسيد عبد الستار إدهي من المتبرعين لأعمال الخير |
1. Hasan Attiya Abu Eideh (murió a causa de las heridas recibidas el 13 de junio) | UN | 1 - حسن عطية أبو عيدة (توفي متأثرا بالجراح التي أصيب بها في 13 حزيران/يونيه) |
2. Ihssan Mohamad Attiya Khalil Abu Hamdiya (18 años) | UN | 2 - إحسان محمد عطية خليل أبو حمدية (عمره 18 سنة) |
41. El Sr. Attiya (Egipto) dice que no se le debe haber entendido. | UN | 41 - السيد عطية (مصر): قال إن ما ذكره لا بد أن يكون قد أسيئ فهمه. |
53. El Sr. Attiya (Egipto) dice que la difamación religiosa so pretexto de libertad de opinión o de expresión es de hecho una violación de los derechos de otros. | UN | 53 - السيد عطية (مصر): قال إن التشهير بالدين بحجة حرية الرأي والتعبير هو في الواقع انتهاك لحقوق الآخرين. |
73. El Sr. Attiya (Egipto) se suma a los oradores anteriores que han encomiado al Relator Especial por su trabajo. | UN | 73 - السيد عطية (مصر): ضم صوته إلى أصوات المتكلمين السابقين بالثناء على المقرر الخاص لما قام به من عمل. |
41. El Sr. Attiya (Egipto) señala a la atención de la Comisión correcciones editoriales de la versión árabe del proyecto de resolución. | UN | 41 - السيد عطية (مصر): لفت الانتباه إلى تصويبات تحريرية في الصيغة العربية لمشروع القرار. |
68. El Sr. Attiya (Egipto) dice que algunos Estados han abolido la pena capital o han impuesto una moratoria a su aplicación, mientras que otros la han mantenido. | UN | 68 - السيد عطية (مصر): قال إن بعض الدول قد ألغت عقوبة الإعدام أو فرضت وقفاً عليها، بينما احتفظ بها آخرون. |
2. El Sr. Attiya (Egipto), hablando sobre una cuestión de orden, pregunta quién solicitó una votación registrada sobre el proyecto de enmienda que figura en el documento A/C.3/62/L.68. | UN | 2 - السيد عطية (مصر): تكلم في نقطة نظام فسأل عمّن طلب تصويتاً مسجلاً على التعديل المقتَرح في الوثيقة A/C.3/62/L.68. |
14. El Sr. Attiya (Egipto) deja constancia de la decepción de su delegación ante el resultado de la votación. | UN | 14 - السيد عطية (مصر): سجّل خيبة أمل وفده لنتيجة التصويت. |
44. El Sr. Attiya (Egipto) dice que su delegación votó a favor del proyecto de enmienda, pues es Parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | 44 - السيد عطية (مصر): قال إن وفده قد صوّت تأييداً للتعديل المقترح نظراً لأن مصر طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
56. El Sr. Attiya (Egipto) dice que los intentos de su delegación de alinear la redacción del proyecto de resolución con los pertinentes instrumentos internacionales han sido vanos. | UN | 56 - السيد عطية (مصر): قال إن محاولات بلده لتوفيق لغة مشروع القرار مع الصكوك الدولية ذات الصلة ذهبت أدراج الرياح. |
El Sr. Attiya (Egipto) cree entender que al proceder a esta votación en aplicación del artículo 129 del reglamento, la Comisión ha adoptado el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | 42 - السيد عطيه (مصر): تساءل عمّا إذا كانت اللجنة، حين أجري هذا التصويت وفقا للمادة 129 من النظام الداخلي، قد اعتمدت مشروع القرار بأكمله. |