La Junta de Auditores ha auditado las operaciones del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة عمليات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
La Junta ha auditado algunos aspectos de la gestión de los recursos humanos en la sede del ONU-Hábitat en Nairobi. | UN | 63 - قام المجلس بمراجعة بعض جوانب إدارة الموارد البشرية في مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي. |
:: Adquisiciones: desde su creación en 1994, la Oficina ha auditado e investigado las actividades de adquisición en la Sede de las Naciones Unidas, las oficinas situadas fuera de la Sede y las misiones sobre el terreno. | UN | :: المشتروات: قام المكتب منذ إنشائه في سنة 1994 بمراجعة حسابات المشتروات والتحقيق فيها في مقر الأمم المتحدة، وفي المكاتب الموجودة بعيدا عن المقر وفي البعثات الميدانية. |
Se corre pues el riesgo de que no se hayan auditado los proyectos que debían auditarse y la División de Servicios de Supervisión no pueda haber examinado el plan para determinar si es adecuado y asegurar que incluya todos los proyectos que deberían haberse auditado | UN | ويُخشى من احتمال ألا تراجع حسابات المشاريع التي ينبغي مراجعة حساباتها وألا تستطيع شعبة خدمات الرقابة استعراض مدى ملاءمة الخطة بغرض كفالة اشتمالها على كل المشاريع التي ينبغي أن تُراجع حساباتها. |
Informe financiero no auditado sobre la utilización de las contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal - componente Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | UN | تقرير مالي غير مراجَع بشأن استخدام المساهمات المقدّمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، عنصر اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
La Junta ha auditado los estados financieros de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. | UN | قام المجلس بمراجعة البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
:: La Junta de Auditores ha auditado los estados financieros y examinado las operaciones de 19 organizaciones, además de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. | UN | :: قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية واستعرض عمليات 19 منظمة بالإضافة إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
La Junta de Auditores ha auditado los estados financieros y ha examinado las operaciones de la UNODC correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2013. | UN | وقام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية واستعراض عمليات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
La Junta de Auditores ha auditado los estados financieros y ha examinado las operaciones de ONU-Mujeres correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013. | UN | واضطلع المجلس بمراجعة البيانات المالية للهيئة وباستعراض عملياتها للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Se han auditado el estado del activo, el pasivo y el superávit de los ingresos sobre los gastos del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, ubicado en Hamburgo, al 31 de diciembre de 1998, el estado de ingresos y gastos para el período concluido en esa fecha y las notas a los estados financieros. | UN | قمنا بمراجعة بيان الأصول والخصوم وزيادة الإيرادات على النفقات لـ حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1998، وبيان الإيرادات والنفقات للفترة المنتهية وقتئذ والملاحظات على البيانين الماليين. |
El examen de la lista de oficinas exteriores auditadas por la Oficina de Auditoría Interna mostró que entre 2003 y 2007 se habían auditado 113 oficinas y se habían dejado sin auditar 16. | UN | 208 - وتبين من فحص قائمة المكاتب القطرية المشمولة بمراجعة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أنه تمت مراجعة حسابات 113 مكتبا ميدانيا ولم تراجع حسابات 16 مكتبا ميدانيا منذ السنة التقويمية 2003 إلى 2007. |
La Junta de Auditores ha auditado los estados financieros y examinado las operaciones del OOPS para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. | UN | قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية للأونروا واستعرض عملياتها لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
La Junta de Auditores ha auditado los estados financieros y examinado las operaciones del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC (CCI) correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. | UN | قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية واستعرض عمليات مركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
La Junta de Auditores ha auditado los estados financieros y ha examinado las operaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011. | UN | قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية واستعرض عمليات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
La Junta de Auditores de las Naciones Unidas ha auditado los estados financieros y ha examinado las operaciones de ONU-Mujeres correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012. | UN | واضطلع المجلس بمراجعة البيانات المالية واستعرض عمليات هيئة الأمم المتحدة للمرأة عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
La Junta de Auditores ha auditado los estados financieros y ha examinado las operaciones del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2012. | UN | قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وباستعراض عملياته للسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
b auditado por la Junta de Auditores. | UN | (ب) يقوم مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حساباتها. |
La Junta de Auditores ha auditado los estados financieros y examinado las operaciones de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU-Mujeres) correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013, de conformidad con la resolución 74 (I) de la Asamblea General, de 1946. | UN | ١ - اضطلع المجلس بمراجعة البيانات المالية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وباستعراض عملياتها للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
La División de Servicios de Supervisión examina los planes de trabajo de los asociados en la ejecución de proyectos y/o las oficinas en los países para cerciorarse de que se auditen los proyectos que deberían haberse auditado. | UN | 232 - وتستعرض شعبة خدمات الرقابة خطط عمل الشركاء المنفذين و/أو المكاتب القطرية لكفالة مراجعة حسابات المشاريع التي ينبغي مراجعة حساباتها. |
Informe financiero no auditado sobre la utilización de las contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal - componente Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | UN | تقرير مالي غير مراجَع عن استخدام الإسهامات المقدّمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المكوّن الخاص باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
El mandato relativo a los proyectos de ejecución nacional dispone que todo proyecto de ejecución nacional debe ser auditado cada año en que los gastos realizados asciendan a 50.000 dólares o superen esa cantidad y al menos una vez durante su ejecución. | UN | وتشترط المرجعية المتعلقة بالمشاريع أن تراجع حسابات كل مشروع من هذه المشاريع في كل سنة تبلغ فيها نفقات المشروع المتكبدة 000 50 دولار أو أكثر، وأن تراجع مرة واحدة على الأقل في فترة تنفيذه. |
El proyecto rector fue auditado por un consultor. | UN | 552 - راجع حسابات المشروع الجامع خبير استشاري. |