"auditoría de la oficina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مراجعة حسابات مكتب
        
    • مراجعة حسابات المكتب
        
    • مراجعة مكتب
        
    • مراجعة المكتب القطري
        
    • المراجعة التي أجراها مكتب
        
    • مراجعة لحسابات مكتب
        
    • مراجعة الحسابات في مكتب
        
    • مراجعة الحسابات من قبل مكتب
        
    • مراجعة الحسابات التي يقوم بها مكتب
        
    • مراجعة الحسابات في المكتب
        
    • مراجعة الحسابات لمكتب
        
    • مراجعة الحسابات التابع لمكتب
        
    • مراجعة الحسابات التي قام بها المكتب
        
    • مراجعة الحسابات التي يجريها مكتب
        
    auditoría de la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas en los territorios ocupados UN مراجعة حسابات مكتب اللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة
    En la auditoría de la Oficina de Jamaica, esto incluía resultados contradictorios de la auditoría y la falta de documentos de trabajo que corroboraran las conclusiones de la auditoría. UN وفيما يتعلق بعملية مراجعة حسابات مكتب جامايكا، تمثلت رداءة عملية المراجعة في وجود نتائج متناقضة في عملية المراجعة ونقص في أوراق العمل الداعمة لتلك النتائج.
    auditoría de la Oficina Nacional del PNUFID en el Perú UN مراجعة حسابات المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات في بيرو
    auditoría de la Oficina sobre el terreno en la República Democrática del Congo UN مراجعة حسابات المكتب الميداني في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    auditoría de la Oficina de Asuntos Militares del DOMP. UN مراجعة مكتب الشؤون العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    auditoría de la Oficina de la OCAH en el Sudán UN مراجعة المكتب القطري التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في السودان
    auditoría de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN المراجعة التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    En la auditoría de la Oficina del Ecuador, la Junta observó también que no existía continuidad entre el programa de auditoría y los documentos de trabajo. UN وفيما يتعلق بعملية مراجعة حسابات مكتب إكوادور لاحظ المجلس أيضا عدم وجود صلة بين برنامج مراجعة الحسابات وأوراق العمل.
    En la auditoría de la Oficina de Jamaica, esto incluía resultados contradictorios de la auditoría y la falta de documentos de trabajo que corroboraran las conclusiones de la auditoría. UN وفيما يتعلق بعملية مراجعة حسابات مكتب جامايكا، تمثلت رداءة عملية المراجعة في وجود نتائج متناقضة في عملية المراجعة ونقص في أوراق العمل الداعمة لتلك النتائج.
    En la auditoría de la Oficina del Ecuador, la Junta observó también que no existía continuidad entre el programa de auditoría y los documentos de trabajo. UN وفيما يتعلق بعملية مراجعة حسابات مكتب إكوادور، لاحظ المجلس أيضا عدم وجود صلة بين برنامج مراجعة الحسابات وأوراق العمل.
    Está haciendo una auditoría de la Oficina del Programa para el Iraq, y hasta ahora no se han encontrado problemas. UN وأشار إلى أن مراجعة حسابات مكتب برنامج العراق جارية وأنه لم تحدث أية مشاكل بعد.
    auditoría de la Oficina Regional para el Brasil y el Cono Sur UN مراجعة حسابات المكتب الإقليمي للبرازيل ومنطقة المخروط الجنوبي
    auditoría de la Oficina regional para el África Occidental UN مراجعة حسابات المكتب الإقليمي لغرب أفريقيا
    La Junta realizó la auditoría de la Oficina en el Iraq en la oficina del PNUD en Ammán (Jordania). UN وأجرى المجلس مراجعة حسابات المكتب القطري للعراق في مكتب البرنامج الإنمائي في عمان بالأردن.
    auditoría de la Oficina de Apoyo a la MINUSTAH en Santo Domingo UN مراجعة مكتب الدعم في سانتو دومينغو التابع للبعثة
    auditoría de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios en Zimbabwe UN مراجعة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في زمبابوي
    auditoría de la Oficina de la OCAH en el Sudán UN مراجعة المكتب القطري التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في السودان
    Como resultado de una auditoría de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, la Sección de Distribución y la Sección de Reproducción adoptaron medidas para aprovechar plenamente la capacidad interna antes de subcontratar trabajos de impresión. UN بعد المراجعة التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، اتخذ قسم التوزيع وقسم إنتاج الوثائق خطوات من أجل العمل على استخدام الطاقة الداخلية استخداما كاملا قبل الاستعانة بخدمات الطباعة الخارجية.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna realizó una auditoría de la Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq y sus conclusiones se incluyeron en el informe anual correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000. UN 11 - قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا بإجراء مراجعة لحسابات مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق، وردت نتائجها في تقريره السنوي للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    No obstante, a la dependencia de auditoría de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna le incumbe la responsabilidad de velar por que en todos los niveles de la Organización existan medios de control y regulación apropiados. UN بيد أنه من مسؤولية وحدة مراجعة الحسابات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية كفالة إيجاد الضوابط والموازين الملائمة على جميع مستويات المنظمة.
    auditoría de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN مراجعة الحسابات من قبل مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    p) Apoye la rápida expansión de la cobertura de la labor de auditoría de la Oficina de Auditoría Interna en todas las esferas de actividad de la sede, incluida la informática. (párr. 306); UN (ع) دعم التوسيع السريع لنطاق عملية مراجعة الحسابات التي يقوم بها مكتب المراجعة الداخلية للحسابات، لكي تغطي كافة المجالات في المقر، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات (الفقرة 306)؛
    Esa interacción continúa ahora con el equipo de auditoría de la Oficina Nacional de Auditoría de la República Unida de Tanzanía, que asumió la función de auditoría externa para ONU-Mujeres el 1 de julio de 2012. UN وهذا التفاعل مستمر الآن مع فريق مراجعة الحسابات في المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في جمهورية تنزانيا المتحدة، الذي تولى وظيفة المراجعة الخارجية لحسابات هيئة الأمم المتحدة للمرأة في 1 تموز/يوليه 2012.
    J. Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos El PNUD se encarga de los servicios de auditoría de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS). UN 19 - يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خدمات مراجعة الحسابات لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Posteriormente, la sección de auditoría de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) en Ginebra aprovechó la labor realizada por la PWC y llevó a cabo una evaluación de riesgos completa del ACNUR para fines de auditoría. UN ثم اعتمد قسم مراجعة الحسابات التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بجنيف على الأعمال التي قامت بها الشركة بهدف استحداث تقييم شامل لمخاطر المفوضية لأغراض مراجعة الحسابات.
    El propósito de las actividades de auditoría de la Oficina era determinar si la Oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura y otros departamentos y oficinas de las Naciones Unidas responsables de ejecutar el proyecto habían establecido y puesto en práctica los controles internos adecuados. UN وكان الهدف من أنشطة مراجعة الحسابات التي قام بها المكتب هو تحديد ما إذا كان قد تم وضع وتنفيذ الضوابط الداخلية الكافية من قبل مكتب المخطط العام ومن قبل الإدارات والمكاتب الأخرى التابعة للأمم المتحدة المسؤولة عن تنفيذ المشروع.
    La calidad de la información proporcionada a los órganos legislativos y a los directores de programas en los informes de auditoría de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sigue siendo alta. UN تظل المعلومات التي تقدم إلى الهيئات التشريعية ومديري البرامج في تقارير مراجعة الحسابات التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية ذات نوعية عالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus