Para administrar de modo eficaz el reciente aumento del número de misiones de mantenimiento de la paz, la OSSI ha establecido una dependencia aparte en el Servicio de Auditoría de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz a fin de coordinar y supervisar las actividades relacionadas con los auditores residentes. | UN | ومن أجل التعامل بفعالية مع الزيادة في بعثات حفظ السلام مؤخرا، أنشأ مكتب خدمات الرقابة الداخلية وحدة منفصلة في دائرة مراجعة حسابات حفظ السلام من أجل تنسيق ورصد الأنشطة المتعلقة بمراجع الحسابات المقيم. |
Esta cifra incluía el tiempo dedicado a la Auditoría de las Operaciones de Mantenimiento de la paz, pero no las horas de trabajo del personal directivo superior ni el tiempo dedicado a la coordinación general, la asistencia y la capacitación. | UN | ويشمل ذلك عمليات مراجعة حسابات حفظ السلام، ولكنه لا يشمل وقت عمل الإدارة العليا والوقت المخصص للتنسيق العام والمساعدة والتدريب. |
FPNUL Sección de Auditoría de las Operaciones de Mantenimiento de la paz de la Sede | UN | قسم مراجعة حسابات حفظ السلام بالمقر |
1. Alcance de la Auditoría de las Operaciones de Mantenimiento de la paz | UN | ١ - تغطية مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام |
Esa cifra incluía el tiempo dedicado a la Auditoría de las Operaciones de Mantenimiento de la paz pero no las horas de trabajo del personal directivo superior ni el tiempo dedicado a actividades de coordinación general, asistencia y capacitación. | UN | ويشمل هذا الرقم مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام، لكنه يستثني وقت كبار المديرين والوقت المنفق في التنسيق العام والمساعدة والتدريب. |
La Comisión Consultiva solicitó y recibió detalles pormenorizados de los recursos correspondientes a la Auditoría de las Operaciones de Mantenimiento de la paz, los fondos y los programas. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية، وتلقت، تفاصيل شاملة للموارد، وذلك فيما يتصل بمراجعة حسابات عمليات حفظ السلام وصناديقها وبرامجها. |
(Part II), gráfico II). Esa elevada tasa de vacantes se da no solo en la Auditoría de las Operaciones de Mantenimiento de la paz, sino también en otros sectores. | UN | ومعدل الشواغر المرتفع هذا لا ينفرد به نشاط مراجعة الحسابات الخاصة بحفظ السلام لكنه لوحظ أيضاً في وظائف ميدانية أخرى. |
El Servicio de Auditoría de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la División de Auditoría Interna se divide en dos secciones: la Sección de Auditoría de las Operaciones de Mantenimiento de la paz de la Sede; y la Sección de coordinación de las auditorías de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتتفرع دائرة مراجعة حسابات حفظ السلام التابعة لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات إلى قسمين: قسم مراجعة حسابات حفظ السلام في المقر؛ وقسم تنسيق مراجعة حسابات حفظ السلام. |
La Comisión Consultiva recuerda que se suministró un puesto de categoría D-1 para un jefe del Servicio de Auditoría de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz en el contexto del informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas, a fin de que coordinara las actividades de 18 auditores residentes. | UN | وتذكر اللجنة الاستشارية أن وظيفة مد - 1 لرئيس دائرة مراجعة حسابات حفظ السلام خصصت في سياق تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام لتنسيق أنشطة 18 مراجع حسابات مقيم. |
Los informes de Auditoría de las Operaciones de Mantenimiento de la paz emitidos en 2009 incluyeron 909 recomendaciones, entre ellas 328 destinadas a fortalecer los controles internos para mitigar los altos riesgos detectados. | UN | 6 - وتضمنت التقارير الصادرة في عام 2009 بشأن مراجعة حسابات حفظ السلام 909 توصيات، بما فيها 328 توصية تهدف إلى تعزيز الضوابط الداخلية للتخفيف من المخاطر الجسيمة المحددة. |
Oficina de Servicios de Supervisión Interna/División de Auditoría Interna/Servicio de Auditoría de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz (Sede) | UN | مكتب خدمات الرقابة الداخلية/شعبة المراجعة الداخلية للحسابات/دائرة مراجعة حسابات حفظ السلام (المقر) |
Oficina de Servicios de Supervisión Interna/División de Auditoría Interna/Servicio de Auditoría de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz (Sede) | UN | مكتب خدمات الرقابة الداخلية/شعبة المراجعة الداخلية للحسابات/دائرة مراجعة حسابات حفظ السلام (المقر) |
Oficina de Servicios de Supervisión Interna/División de Auditoría Interna/Servicio de Auditoría de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede | UN | مكتب خدمات الرقابة الداخلية/شعبة المراجعة الداخلية للحسابات/دائرة مراجعة حسابات حفظ السلام (المقر) |
El personal directivo de la División de Auditoría Interna celebra reuniones mensuales con las oficinas de los auditores residentes, y el jefe del Servicio de Auditoría de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz mantiene contactos periódicos con los auditores residentes para vigilar de cerca la aplicación de los planes de trabajo. | UN | 243 - تعقد إدارة شعبة المراجعة الداخلية للحسابات اجتماعات شهرية مع مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين، ويتواصل رئيس دائرة مراجعة حسابات حفظ السلام بانتظام مع مراجعي الحسابات المقيمين لرصد تنفيذ خطط العمل عن كثب. |
Redistribución de 1 puesto (Jefe de Servicio (D-1)) del Servicio de Auditoría de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz en Nueva York en la Oficina de Auditores Residentes de Entebbe | UN | نقل وظيفة واحدة (رئيس دائرة (مد-1)) من دائرة مراجعة حسابات حفظ السلام في نيويورك إلى مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في عنتيبي |
La Junta no sólo está fortaleciendo la Auditoría de las Operaciones de Mantenimiento de la paz, sino que también está adoptando medidas para fortalecer la supervisión externa. | UN | ٣ - واستطرد قائلا إن مجلس مراجعي الحسابات لا يقوم بتعزيز مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام فحسب، بل إنه يتخذ إجراءات لتعزيز المراقبة الخارجية. |
La División de Auditoría y Consultoría de Gestión ha hecho especial hincapié en la Auditoría de las Operaciones de Mantenimiento de la paz, las actividades humanitarias y conexas, la gestión de los recursos humanos y la adquisición de bienes y servicios. | UN | 241 - ركزت شعبة المراجعة والمشورة الإدارية تركيزا خاصا على مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام، والأنشطة الإنسانية وما يتصل بها، وإدارة الموارد البشرية، وشراء السلع والخدمات. |
Para ello, la Comisión pide a la Junta que le presente información completa sobre los gastos totales de las auditorías para los cuatro bienios comprendidos entre 1996 y 2003, así como sobre los gastos de Auditoría de las Operaciones de Mantenimiento de la paz. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، تطلب اللجنة من المجلس أن يقدم إليها معلومات شاملة عن مجموع نفقات مراجعة الحسابات عن فترات السنتين الأربع، اعتبارا من عام 1996 إلى 2003، وكذلك عن نفقات مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام. |
La Comisión Consultiva solicitó y recibió detalles pormenorizados de los recursos correspondientes a la Auditoría de las Operaciones de Mantenimiento de la paz, los fondos y los programas. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية، وتلقت، تفاصيل شاملة للموارد، وذلك فيما يتصل بمراجعة حسابات عمليات حفظ السلام وصناديقها وبرامجها. |
División de Auditoría y Control de la Gestión: estadísticas del volumen de trabajo de Auditoría de las Operaciones de Mantenimiento de la paz | UN | الجدول ٤ )أ( - شعبة مراجعة الحسابات والرقابة اﻹدارية: احصاءات حجم العمل المتعلقة بمراجعة حسابات عمليات حفظ السلم |
I.3 En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que del total de 6.689.000 dólares, aproximadamente 1,9 millones correspondían a la Auditoría de las Operaciones de Mantenimiento de la paz, 3,6 millones a la auditoría de los fondos y programas, 225.520 dólares a la auditoría de los fondos fiduciarios y 145.020 dólares a la auditoría de los tribunales internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda. | UN | أولا - ٣ وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية أن من بين ما مجموعه ٠٠٠ ٦٨٩ ٦ دولار، هناك تقريبا مبلغ ١,٩ مليون دولار يتصل بمراجعة حسابات عمليات حفظ السلام، ومبلـــغ ٣,٦ مليون دولار يتصل بمراجعة حسابات الصناديق والبرامج، ومبلغ ٥٢٠ ٢٢٥ دولارا يتصل بمراجعة حسابات الصناديق الاستئمانية، ومبلغ ٠٢٠ ١٤٥ دولارا يتصل بمراجعة حسابات تكاليف المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا. |
(Part II), gráfico II). Esa elevada tasa de vacantes se da no solo en la Auditoría de las Operaciones de Mantenimiento de la paz, sino también en otros sectores. | UN | ومعدل الشواغر المرتفع هذا لا ينفرد به نشاط مراجعة الحسابات الخاصة بحفظ السلام لكنه لوحظ أيضاً في وظائف ميدانية أخرى. |