Sin embargo, la calidad de los informes de auditoría de los proyectos de ejecución nacional difería, como había señalado la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento. | UN | بيد أن نوعية تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني كانت متفاوتة، حسب ما أشار إليه مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء. |
Acogieron con satisfacción la presentación oportuna de los informes de auditoría de los proyectos de ejecución nacional. | UN | وأعربت عن ترحيبها بتقديم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني في المواعيد المقررة. |
La auditoría de los proyectos de ejecución nacional de 2001 se llevaría a cabo más adelante. | UN | وذكر أنه سيُضطلع في وقت لاحق بعملية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني لعام 2011. |
Fuente: Sistema de gestión de auditoría de los proyectos de ejecución nacional. | UN | المصدر: نظام إدارة مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني. |
Presentación de informes de auditoría de los proyectos de ejecución nacional | UN | تقديم تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني |
El sistema de evaluación de la actuación profesional y de formación del personal incluye un resultado de la actuación para los representantes sobre la gestión de la auditoría de los proyectos de ejecución nacional | UN | يتضمن تقييم الأداء وتطويره ناتجا عن أداء الممثلين المعنيين بمراجعة حسابات التنفيذ الوطني |
Estrategia de auditoría de los proyectos de ejecución nacional | UN | استراتيجية مراجعة حسابات التنفيذ على الصعيد الوطني |
Análisis de los informes de auditoría de los proyectos de ejecución nacional | UN | زاي - تحليل التقارير عن مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني |
Acogieron con satisfacción la presentación oportuna de los informes de auditoría de los proyectos de ejecución nacional. | UN | وأعربت عن ترحيبها بتقديم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني في المواعيد المقررة. |
La auditoría de los proyectos de ejecución nacional de 2001 se llevaría a cabo más adelante. | UN | وذكر أنه سيُضطلع في وقت لاحق بعملية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني لعام 2011. |
El hecho de incluir una cláusula indicando que los proyectos serán o podrán ser objeto de auditoría contribuiría a que los asociados en ejecución comprendieran y aceptaran los requisitos del proceso de auditoría de los proyectos de ejecución nacional. | UN | ومن شأن إدراج بند ينص على أنه ستجرى مراجعة حسابات المشاريع أو على أن هذه المشاريع خاضعة للمراجعة، أن يعزز فهم الشركاء المنفذين وقبولهم لشروط عملية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني. |
Proceso de auditoría de los proyectos de ejecución nacional | UN | عملية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني |
Los informes proporcionados por los auditores de los proyectos de ejecución nacional pusieron de manifiesto varios resultados negativos de las auditorías y el proceso de auditoría de los proyectos de ejecución nacional presentó varias deficiencias. | UN | وقد أظهرت التقارير التي وفرها مراجعو حسابات التنفيذ الوطني بعض النتائج السلبية لمراجعة الحسابات، بينما شاب عملية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني عدة أوجه قصور. |
Rendición de cuentas de los programas de ejecución nacional; porcentaje de los gastos de proyectos de ejecución nacional sometidos a auditoría y calificaciones de los informes de auditoría de los proyectos de ejecución nacional | UN | 1 - مسألة التنفيذ الوطني: النسبة المئوية من نفقات التنفيذ الوطني المراجعة حساباتها ومراتب تقدير تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني |
En el párrafo 203, la Junta recomendó que el UNFPA abordara urgentemente mediante sus procesos operacionales y de gestión los informes de auditoría de los proyectos de ejecución nacional emitidos con reservas. | UN | 468 - في الفقرة 203، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق على وجه السرعة، من خلال عملياته التنفيذية والإدارية، بمعالجة مسألة التقارير التحفظية المقدمة عن مراجعة حسابات التنفيذ الوطني. |
Proceso de auditoría de los proyectos de ejecución nacional | UN | عملية مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني |
En el caso del procedimiento de auditoría de los proyectos de ejecución nacional de 2008, la Junta señaló que había deficiencias apreciables, como las siguientes: | UN | 120 - وبالنسبة لعملية مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني لعام 2008، لاحظ المجلس أوجه قصور كبيرة تتضمن ما يلي: |
La atención continua y persistente que presta el personal directivo superior a las cuestiones relativas a la auditoría de los proyectos de ejecución nacional ha contribuido a aumentar la respuesta de todas las dependencias interesadas. | UN | وقد عزز اهتمام الإدارة العليا المتزايد والمستمر بالمسائل المتعلقة بمراجعة حسابات التنفيذ الوطني قدرة جميع الوحدات المعنية على الاستجابة. |
En cuanto a la opinión de auditoría con reservas que el UNFPA había recibido anteriormente, declaró que la Junta de Auditores había colaborado ampliamente con el UNFPA para resolver las cuestiones relacionadas con la auditoría de los proyectos de ejecución nacional. | UN | وفيما يتعلق برأي مراجعة الحسابات المشفوع بتحفظات الذي ورد إلى صندوق السكان في وقت سابق، ذكر أن مجلس مراجعي الحسابات ما برح يعمل على نطاق واسع مع الصندوق لمعالجة المسائل المتصلة بمراجعة حسابات التنفيذ الوطني. |
Los resultados de la auditoría de los proyectos de ejecución nacional reflejan claramente la capacidad de instituciones supremas de auditoría y de empresas privadas de auditoría en los países donde actúa el PNUD. | UN | وتمثل نتائج مراجعة حسابات التنفيذ على الصعيد الوطني بوضوح قدرات مؤسسات مراجعة الحسابات الكبرى، وشركات مراجعة الحسابات الخاصة، في البلدان التي يعمل فيها البرنامج الإنمائي. |
En el párrafo 216, la Junta recomendó que las oficinas del PNUD en los países mejoraran los procesos de auditoría de los proyectos de ejecución nacional a fin de que en la base de datos sobre esos proyectos de ejecución nacional quedara registrada la información correcta. | UN | 116 - في الفقرة 216، أوصى المجلس بأن تحسن المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي عمليات مراجعة حسابات التنفيذ على الصعيد الوطني كي تضمن إدراج المعلومات الصحيحة في قاعدة بيانات التنفيذ الوطنية. |
Presentación de los informes de auditoría de los proyectos de ejecución nacional e introducción de los informes en la base de datos | UN | تقديم تقارير مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني وإدراج التقارير في قاعدة البيانات |