Los posibles ahorros y reembolsos de fondos indicados superaban con creces el costo del Servicio de Auditoría del ACNUR. | UN | ولقد تجاوز مبلغ الوفورات والمستردات المحتملة التي تم تحديدها تكاليف دائرة مراجعة حسابات المفوضية إلى حد بعيد. |
Esto podría dificultar la comprensión del informe y la divulgación de las prácticas óptimas y las recomendaciones formuladas por el Servicio de Auditoría del ACNUR. | UN | وذلك ربما يعوق فهم التقرير ونشر أفضل الممارسات والتوصيات التي قدمتها دائرة مراجعة حسابات المفوضية. |
El objetivo es que, para 2008, los planes de Auditoría del ACNUR estén elaborados totalmente en función de los riesgos. | UN | والهدف من هذا التقييم هو أن تكون خطط مراجعة حسابات المفوضية قائمة على مراعاة كاملة للمخاطر في عام 2008. |
Esto podría dificultar la comprensión del informe y la divulgación de las prácticas óptimas y las recomendaciones formuladas por el Servicio de Auditoría del ACNUR. | UN | وذلك ربما يعوق فهم التقرير ونشر أفضل الممارسات والتوصيات التي قدمتها دائرة مراجعة حسابات المفوضية. |
La OSSI (Servicio de Auditoría del ACNUR) tiene auditores en Ginebra y Nairobi. | UN | وتتألف دائرة مراجعة حسابات المفوضية من مراجعي الحسابات المستقرين في جنيف ونيروبي. |
La Sección de Auditoría del ACNUR está integrada por 12 funcionarios del cuadro orgánico y 3 funcionarios del cuadro de servicios generales, destinados en Ginebra y Nairobi. | UN | ويضم قسم مراجعة حسابات المفوضية 12 موظفاً من الفئة الفنية و3 من فئة الخدمات العامة يقع مقر عملهم في جنيف ونيروبي. |
También se invita periódicamente a un representante de la Junta de Auditores a estar presente en las reuniones del personal de la Sección de Auditoría del ACNUR. | UN | كما يدعى ممثل لمجلس مراجعي الحسابات، بصورة منتظمة، إلى حضور اجتماعات موظفي قسم مراجعة حسابات المفوضية. |
La plantilla actual de la sección de Auditoría del ACNUR de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna consta de ocho funcionarios del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales. | UN | ويتألف القوام الحالي لموظفي قسم مراجعة حسابات المفوضية في مكتب المراقبة الداخلية من ثمانية موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
La plantilla actual de la sección de Auditoría del ACNUR de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna consta de ocho funcionarios del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales. | UN | ويتألف القوام الحالي لموظفي قسم مراجعة حسابات المفوضية في مكتب المراقبة الداخلية من ثمانية موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
Según su naturaleza, las investigaciones corren a cargo funcionarios del ACNUR, la Sección de Auditoría del ACNUR de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, la Sección de Investigación de dicha Oficina o se realizan por otros medios. | UN | ويُعهد بالتحقيق، تبعاً لطبيعته، إلى موظفي المفوضية، أو قسم مراجعة حسابات المفوضية في مكتب خدمات المراقبة الداخلية، أو قسم التحقيق في مكتب خدمات المراقبة الداخلية، أو باستخدام موارد أخرى. |
Según su naturaleza, las investigaciones corren a cargo funcionarios del ACNUR, la Sección de Auditoría del ACNUR de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, la Sección de Investigación de dicha Oficina o se realizan por otros medios. | UN | ويُعهد بالتحقيق، تبعاً لطبيعته، إلى موظفي المفوضية، أو قسم مراجعة حسابات المفوضية في مكتب خدمات المراقبة الداخلية، أو قسم التحقيق في مكتب خدمات المراقبة الداخلية، أو باستخدام موارد أخرى. |
El Servicio de Auditoría del ACNUR tiene base en Ginebra, pero también cuenta con una dependencia destacada en Nairobi para cubrir las operaciones del ACNUR en África. | UN | وتتخذ دائرة خدمات مراجعة حسابات المفوضية من جنيف مقراً لها، ولكن لديها وحدة خارجية في نيروبي تتولى تغطية عمليات المفوضية في أفريقيا. |
El Servicio de Auditoría del ACNUR tiene su base en Ginebra, pero también cuenta con una dependencia destacada en Nairobi para cubrir las operaciones del ACNUR en África. | UN | وتتخذ دائرة خدمات مراجعة حسابات المفوضية من جنيف مقراً لها، ولديها وحدة خارجية في نيروبي تتولى تغطية عمليات المفوضية في أفريقيا. |
Son miembros natos el Inspector General del ACNUR y el Jefe del Servicio de Auditoría del ACNUR de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وهناك عضوان بحكم المنصب هما المفتش العام للمفوضية ورئيس دائرة مراجعة حسابات المفوضية في إطار مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Son miembros natos el Inspector General del ACNUR y el Jefe del Servicio de Auditoría del ACNUR de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وهناك عضوان بحكم المنصب هما المفتش العام للمفوضية ورئيس دائرة مراجعة حسابات المفوضية في إطار مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Los resultados de la evaluación serán validados por un interventor externo a fin de determinar el grado de cumplimiento de las normas y prácticas recomendadas y formular recomendaciones para mejorar el Servicio de Auditoría del ACNUR. | UN | وسيصدق على نتائج التقييم مستعرض خارجي يحدد مدى الامتثال للمعايير والممارسات الموصى بها ويقدم توصيات لتعزيز دائرة مراجعة حسابات المفوضية. |
Esta evaluación servirá también para preparar al Servicio de Auditoría del ACNUR para la auditoría externa prevista por la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. | UN | وسيُهيَّئ هذا التقييم أيضاً دائرة مراجعة حسابات المفوضية لعملية المراجعة الخارجية للحسابات التي يتوخاها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة. |
12. Durante el período que se examina, el Servicio de Auditoría del ACNUR formuló 138 recomendaciones, de las cuales 70 fueron clasificadas como esenciales. | UN | 12- خلال الفترة المشمولة بالتقرير أصدرت دائرة مراجعة حسابات المفوضية 138 توصية صنفت 70 من بينها بوصفها توصيات حاسمة. |
Basándose en la labor iniciada por el Servicio de Auditoría del ACNUR, el proyecto comenzará durante el verano con una serie de entrevistas y talleres. | UN | وسيبدأ المشروع خلال الصيف بإجراء مجموعة من المقابلات وعقد سلسلة من حلقات العمل بالاعتماد على الأعمال التي استهلتها فعلاً دائرة مراجعة حسابات المفوضية. |
El proyecto de colaboración con PwC será copatrocinado por la División de Gestión Financiera y de Suministros y el Servicio de Auditoría del ACNUR. | UN | وستشارك شعبة الإدارة المالية وإدارة الإمدادات ودائرة مراجعة حسابات المفوضية في رعاية المشروع المقرر مع شركة برايس واترهاوس كوبرز. |
La Sección de Auditoría del ACNUR ha sido proactiva en el asesoramiento de ONG nacionales y en la evaluación de su potencial para continuar o ampliar la ejecución de proyectos en nombre del ACNUR. | UN | 206 - وقد اتبع قسم المراجعة بالمفوضية نهجا استباقيا في توجيه المشورة للمنظمات غير الحكومية الوطنية وفي تقييم قدراتها على مواصلة تنفيذ المشاريع بالنيابة عن المفوضية أو التوسع في هذا التنفيذ. |
SERVICIO DE Auditoría del ACNUR | UN | خدمة مراجعة حسابات مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين |
Se hizo otra pregunta sobre el modo de funcionamiento del Comité de Operaciones de Auditoría del ACNUR. | UN | وطُرح سؤال آخر بشأن أسلوب عمل لجنة مراجعة الحسابات التابعة للمفوضية. |