Vicepresidente del Comité Asesor de Auditoría Independiente | UN | نائب رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Vicepresidente del Comité Asesor de Auditoría Independiente | UN | نائب رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Vicepresidente del Comité Asesor de Auditoría Independiente | UN | نائب رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Vicepresidente del Comité Asesor de Auditoría Independiente | UN | نائب رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Vicepresidente del Comité Asesor de Auditoría Independiente | UN | نائب رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Vicepresidente del Comité Asesor de Auditoría Independiente | UN | نائب رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Vicepresidente del Comité Asesor de Auditoría Independiente | UN | نائب رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Vicepresidente del Comité Asesor de Auditoría Independiente | UN | نائب رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Vicepresidente del Comité Asesor de Auditoría Independiente | UN | نائب رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
El Comité de Gestión y el Comité Asesor de Auditoría Independiente también han seguido examinando los progresos periódicamente. | UN | وواصلت لجنة الشؤون الإدارية واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أيضا استعراض التقدم المحرز على نحو منتظم. |
Vicepresidente del Comité Asesor de Auditoría Independiente | UN | نائب رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Vicepresidente del Comité Asesor de Auditoría Independiente | UN | نائب رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
El Representante Especial del Secretario General velará por que se establezcan mecanismos de Auditoría Independiente para el presupuesto consolidado para Kosovo. | UN | يكفل الممثل الخاص لﻷمين العام وضع ترتيبات مناسبة للمراجعة المستقلة للحسابات بالنسبة للميزانية الموحدة لكوسوفو. |
Por lo tanto, se propone que el título oficial sea Comité Asesor de Auditoría Independiente. | UN | ومن ثم، يقترح أن يكون اسمها الرسمي اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة. |
Se sigue manteniendo activas consultas con respecto a la propuesta de establecer un comité asesor de Auditoría Independiente. | UN | لا تزال المشاورات تجري بشأن مقترح إنشاء لجنة استشارية مستقلة للمراجعة. |
Mandato actualizado del Comité Asesor de Auditoría Independiente I. Introducción | UN | استكمال اختصاصات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Apéndice A Criterios para definir la independencia de los miembros del Comité Asesor de Auditoría Independiente | UN | المعايير المتعلقة بتحديد استقلالية أعضاء اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Apéndice B Criterios para definir la experiencia en la gestión financiera de los miembros del Comité Asesor de Auditoría Independiente | UN | المعايير المتعلقة بتحديد خبرة أعضاء اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة في مجال الإدارة المالية |
El mandato del Comité Asesor de Auditoría Independiente se actualizó en el marco del presente examen. | UN | واستُكملت خلال هذا الاستعراض اختصاصات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة. |
Es un comité de gestión interna más que un comité de Auditoría Independiente. | UN | وهي لجنة للإدارة الداخلية وليست لجنة مستقلة لمراجعة الحسابات. |
En el desempeño de estas actividades se vale de dos mecanismos: la Ley de Auditoría Independiente de los bancos y la autorización de las firmas de auditoría independientes. | UN | وتضطلع بمهامها هذه مسترشدة بقانونين محليين متعلقين بعمليات مراجعة الحسابات المستقلة للمصارف وبترخيص شركات مراجعة الحسابات المستقلة. |
Asimismo, tiene disposiciones relativas a las tierras de la Corona y a la gestión financiera pública, en la que se incluye la Auditoría Independiente de las cuentas públicas. | UN | كما ينص على حكم بشأن أراضي التاج والإدارة المالية العامة، بما في ذلك المراجعة المستقلة للحسابات العامة. |
Desde 2000, el año de su establecimiento, no se ha hecho una Auditoría Independiente del Registro. | UN | غير أن هذا السجل لم يخضع لعملية مراجعة حسابات مستقلة منذ عام 2000، وهو العام الذي استـُـحدث فيـه السجل. |
En la evaluación se recomendó, asimismo, que se encargara otra Auditoría Independiente del Fondo a principios de 2011. | UN | وأوصى التقييم أيضاً بإجراء استعراض مستقل آخر للصندوق في أوائل عام 2011. |
También informó acerca de la marcha de una Auditoría Independiente realizada por el Gobierno de Suecia en la Dependencia de Detención solicitada por el Secretario con la autorización del Presidente. | UN | كما أشار إلى التحقيق المستقل الذي تقوم به الحكومة السويدية في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة بناء على طلب رئيس قلم المحكمة وبإشراف من الرئيس. |
Todas las sociedades de responsabilidad limitada deben someterse a una Auditoría Independiente. | UN | تخضع جميع الشركات المحدودة المسؤولية لعمليات مراجعة مستقلة للحسابات. |
La regulación debería asegurar que los instrumentos derivados figuren en los balances, valorados a un precio real de transacción sometido a una Auditoría Independiente, con la adecuada reserva de capital, y un propósito bien definido. | UN | 36 - ويتعين أن تكفل الأنظمة تقييد الصكوك الاشتقاقية في الميزانيات العمومية، مقيمة بأسعار التعامل الحقيقية التي تراجعها جهة مستقلة لمراجعة الحسابات، ورصد مخصصات احتياطية ملائمة من رأس المال، ووضوح الأهداف. |