"auditoría interna en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المراجعة الداخلية للحسابات في
        
    • مراجعة الحسابات الداخلية في
        
    • المراجعة الداخلية في
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات على
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات خلال
        
    • داخلية لمراجعة الحسابات
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات إلى
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات داخل
        
    En los párrafos 206 a 239 de su informe, la Junta formula observaciones sobre la función de auditoría interna en el PNUD. UN ٧٧ - ويعلق المجلس، في الفقرات ٢٠٦ إلى ٢٣٩ من تقريره، على مهمة المراجعة الداخلية للحسابات في البرنامج اﻹنمائي.
    ACTIVIDADES DE auditoría interna en 1997 UN أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام ١٩٩٧
    1999/15 Actividades de auditoría interna en 1998 UN أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في سنة ١٩٩٨
    Informe de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos sobre los servicios de auditoría interna en 2001 UN تقرير مقدم من مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن خدمات مراجعة الحسابات الداخلية في عام 2001
    Análisis de los resultados de la auditoría interna en las oficinas en los países UN تحليل نتائج المراجعة الداخلية في المكاتب القطرية
    En el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada existentes, se hace referencia a la auditoría interna en una de las reglas. UN وتقدم المراجعة الداخلية للحسابات في النظام المالي والقواعد المالية الحالية في صورة قاعدة.
    Informe sobre las actividades de auditoría interna en 2001 UN تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2001
    Tema 15 Informe sobre las actividades de auditoría interna en 2002 UN البند 15 تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2002
    :: Informe sobre las actividades de auditoría interna en 2003 UN :: تقريــر عـــن أنشطـــة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2003
    Debe considerarse el papel de la auditoría interna en futuros proyectos de CVDS. UN وينبغي النظر في دور المراجعة الداخلية للحسابات في المشاريع المستقبلية المتصلة بمنهجية الدورة الحياتية لتطوير النظم.
    :: Informe sobre las actividades de auditoría interna en 2003 UN :: تقريــر عـــن أنشطـــة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2003
    :: Informe sobre las actividades de auditoría interna en 2004 UN :: تقريــر عـــن أنشطـــة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2004
    También es preciso considerar la función de la auditoría interna en los futuros proyectos de CVDS. UN وينبغي أيضا النظر في دور المراجعة الداخلية للحسابات في المشاريع القادمة المتعلقة بهذه المنهجية.
    Informe sobre las actividades de auditoría interna en 2004 UN تقرير بشأن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2004
    El Instituto de Auditores Internos realizó una evaluación de la Oficina de auditoría interna en el bienio 2001-2002. UN أجرى معهد مراجعي الحسابات الداخليين تقييماً لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات في عام
    :: Informe sobre las actividades de auditoría interna en 2006 UN :: تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2006
    :: Informe sobre las actividades de auditoría interna en 2006 UN :: تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2006 المسائل الإدارية
    :: Informe sobre las actividades de auditoría interna en 2007 UN :: تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2007
    INFORME SOBRE LA auditoría interna en EL ACNUR UN تقرير عن مراجعة الحسابات الداخلية في مفوضية الأمم المتحدة
    No se presentó a la Junta un plan que indicara el alcance de la participación de la auditoría interna en un proceso tan importante que afecta a la organización de manera transversal. UN ولم تُقدم إلى المجلس خطة توضح نطاق مشاركة المراجعة الداخلية في هذا الحدث البالغ الأهمية الذي سيؤثر في المنظمة بكاملها.
    Su delegación felicita también a la Secretaria General Adjunta por poner en marcha el programa piloto de publicación de los informes de auditoría interna en el sitio web de la OSSI y por la publicación de la lista de los principales términos relativos a la supervisión. UN وقال إن وفد بلده يثني أيضا على وكيل الأمين العام للشروع في برنامج تجريبي لنشر تقارير المراجعة الداخلية للحسابات على موقع المكتب على الإنترنت وإصدار قائمة بالمصطلحات الأساسية للرقابة.
    c) Acoger con satisfacción el aumento del alcance de la auditoría interna registrado en la Oficina de auditoría interna en 2008; UN (ج) يرحب بزيادة تغطية المراجعة الداخلية للحسابات التي سجلها مكتب المراجعة الداخلية للحسابات خلال عام 2008؛
    En cuanto a las investigaciones internas, se han establecido dependencias de inspección general en el Ministerio de Justicia y el Ministerio de Asuntos Internos, así como departamentos de auditoría interna en otros ministerios, con el propósito de verificar el cumplimiento de las disposiciones jurídicas, detectar los actos de fraude e investigar las conductas poco éticas. UN وفيما يتعلق بالتحقيق الداخلي، أنشئت هيئتا تفتيش عامة لدى وزارة العدل ولدى وزارة الداخلية، وإدارات داخلية لمراجعة الحسابات لدى الوزارات الأخرى، وذلك من أجل التحقق من الامتثال للقانون، والكشف عن الغش والتحري بشأن السلوك غير الأخلاقي.
    vii) Alertar al Director Ejecutivo, al Contralor, y a la Oficina de auditoría interna en caso de posibles irregularidades en las oficinas de los países y la oficina regional; y, cuando proceda, prestar apoyo a las investigaciones que se realicen en la región y aplicar las medidas correctivas y disciplinarias pertinentes; UN ' ٧ ' توجيه انتباه المدير التنفيذي، ومراقب الحسابات، ومكتب المراجعة الداخلية للحسابات إلى ما يمكن وقوعه من تجاوزات في المكاتب القطرية واﻹقليمية؛ والقيام، حيثما يقتضي اﻷمر، بدعم التحقيقات الجارية في المنطقة وتنفيذ اﻹجراءات التصحيحية والتأديبية حسب الاقتضاء؛
    219. La Junta realizó asimismo un examen de la función de auditoría interna en la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD. UN 220 - وأجرى المجلس أيضا استعراضا لمهمة المراجعة الداخلية للحسابات داخل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع للبرنامج الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus