"auditoría y examen del rendimiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مراجعة الحسابات واستعراض الأداء
        
    • مراجعة الحسابات واستعراض البرامج
        
    • لمراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء
        
    Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento: organización y recursos en 2002 UN مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء: التنظيم والموارد في عام 2002
    Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento: organización y recursos en 2003 UN مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء: التنظيم والموارد في عام 2003
    Problemas señalados en los informes de auditoría interna de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento en 2004 UN المسألة المحددة في تقارير المراجعة الداخلية المقدمة من مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في عام 2004
    Se ha encomendado a la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento que coordine la ejecución y supervisión de la nueva estructura. UN وقد كلف مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بمسؤولية تنسيق إطار المساءلة ومراقبته.
    El propósito es que la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento incluya en sus informes sendas listas de esas instituciones con indicación de si se ha realizado o no una evaluación. UN وترمي هذه المناقشات إلى أن يدرج مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في تقاريره قائمة بتلك المؤسسات، مع بيان ما إذا كان قد أجري تقييم لها من عدمه.
    Se encomendó a la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento que coordinara la aplicación y la supervisión de la nueva estructura de rendición de cuentas. UN وقد كلف مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بمسؤولية تنسيق تنفيذ إطار المساءلة والإشراف عليه.
    En 2000, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento supervisará la introducción de esas notificaciones. UN وفي عام 2000 سيقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء برصد تنفيذ هذه التغييرات.
    La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento ha recomendado que las oficinas en los países suscriban acuerdos oficiales lo antes posible. UN وقد أوصى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بأن تبرم المكاتب القطرية اتفاقات رسمية في أقرب وقت ممكن.
    En el año 2000, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento ha empezado a trabajar con la Dirección de Gestión para intentar solucionar este problema. UN ويشترك مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مع مكتب الإدارة عام 2000 في العمل من أجل التصدي لهذه المشكلة.
    En 1999, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento empezó a examinar los costos de ejecución de las auditorías nacionales. UN وفي عام 1999 بدأ مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء استعراضا لنفقات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
    La información que figura en el presente capítulo ha sido objeto de conversaciones con la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento y refleja las opiniones de ésta. UN وقد نوقشت المعلومات المقدمة في هذا الفصل مع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء وهي تعكس آراء ذاك المكتب.
    La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento hace sistemáticamente un seguimiento de todas las oficinas en los países como cuestión de rutina. UN وقد درج مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء على المتابعة مع جميع المكاتب القطرية بشكل منهجي.
    La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento cree que esta recomendación ya ha sido tenida en cuenta. UN يرى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أنه سبق له أن عالج هذه التوصية.
    En general, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento ha velado por la capacitación de su personal sobre la base de sus planes de capacitación anuales. UN يكفل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بوجه عام تدريب موظفيه على خططه السنوية للتدريب.
    A continuación se describen brevemente las iniciativas y medidas principales, así como la función desempeñada por la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento. UN ويرد أدناه وصف موجز للمبادرات والتدابير الرئيسية المتخذة ولدور مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء فيهما.
    88. La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD cumple la función de supervisión interna para la UNOPS. UN 88 - يؤدي مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع للبرنامج الإنمائي وظيفة المراقبة الداخلية لمكتب خدمات المشاريع.
    - Servicios prestados por PNUD/Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento UN الخدمات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء
    Sin embargo, la calidad de los informes de auditoría de los proyectos de ejecución nacional difería, como había señalado la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento. UN بيد أن نوعية تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني كانت متفاوتة، حسب ما أشار إليه مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    Esa diferencia no se detectó inicialmente en el examen hecho por la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento. UN وفي بادئ الأمر لم يكتشف هذا الفرق مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في أثنـاء الاستعراض الذي أجراه.
    La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento debe elaborar un sistema para determinar en debida forma el costo íntegro de cada producto. UN ينبغي لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أن يضع نظاما يحدد بشكل سليم التكلفة الكاملة لكل ناتج على حدة.
    En el caso de las dependencias de la sede, el concepto de estructura de base se aplica a la función administrativa y reglamentaria, así como a los órganos de supervisión (por ejemplo, la Oficina del Administrador, la División de Contraloría, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento). UN 000 276 دولار 34 - وبالنسبة لوحدات المقر، ينطبق مفهوم الهيكل الأساسي على المهام الإدارية والقانونية وعلى هيئات الرقابة (مكتب مدير البرنامج وشعبة المراقب المالي ومكتب مراجعة الحسابات واستعراض البرامج).
    Esta estimación consta de dos partes: un aumento de la capacidad de la sección de auditoría interna del FNUAP en la sede, mediante una subvención al PNUD por el uso de otros tres puestos además de los dos que ya se habían asignado para ocuparse del FNUAP en la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD. UN ويتكون هذا التقدير من جزأين: زيادة في قدرة قسم المراجعة الداخلية للحسابات للصندوق في المقر من خلال دعم يقدمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لاستخدام ٣ وظائف أخرى، إضافة إلى وظيفتين سبق تخصيصهما لتغطية احتياجات الصندوق من مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus