"auditor externo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مراجع الحسابات الخارجي
        
    • مراجع حسابات خارجي
        
    • المراجع الخارجي للحسابات
        
    • مراجعي الحسابات الخارجيين
        
    • لمراجع الحسابات الخارجي
        
    • مراجع خارجي للحسابات
        
    • المراجعة الخارجية للحسابات
        
    • مراقب الحسابات الخارجي
        
    • بمراجع الحسابات الخارجي
        
    • المراجع العام للحسابات
        
    • مراجع حساباته الخارجي
        
    • للمراجع الخارجي للحسابات
        
    • المراجعين الخارجيين
        
    • المراجع الخارجي بشأنها
        
    • لمراجعي الحسابات الخارجيين إن تم
        
    Asimismo, el Auditor Externo informa a la Auditoría Interna de las visitas que proyecta realizar a las oficinas externas. UN وبالمثل، يُبلغ مراجع الحسابات الخارجي مكتب المراجعة الداخلية للحسابات بالزيارات التي يزمع القيام بها للمكاتب الخارجية.
    El Auditor Externo ha examinado el desempeño cada cuatro o cinco años. UN استعرض مراجع الحسابات الخارجي الأداء كل أربع إلى خمس سنوات.
    Asimismo, debería aplicar medidas para mejorar la gestión de los riesgos, a tenor de las recomendaciones del Auditor Externo. UN وينبغي لها أيضا أن تنفّذ التدابير اللازمة لتحسين إدارة المخاطر، تمشيا مع توصيات مراجع الحسابات الخارجي.
    El Grupo apoyó plenamente la candidatura del Sr. Tanwir Ali Agha, del Pakistán, para el puesto de Auditor Externo. UN وأعربت عن تأييد المجموعة الكامل لاختيار السيد تنوير علي آغا من باكستان لمنصب مراجع حسابات خارجي.
    El jefe de la Oficina proporciona copias de determinados informes de auditoría al Auditor Externo, que actualmente es la Oficina del Auditor General del Canadá. UN ويقدم رئيس المكتب نسخا من كل تقرير عن التدقيق إلى المراجع الخارجي للحسابات وهو حاليا مكتب المراجع العام للحسابات في كندا.
    Observaciones del Director General sobre el informe del Auditor Externo UN تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي
    INFORME DEL Auditor Externo, INFORME DE EJECUCIÓN UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير اﻷداء المالي
    Observaciones del Director General sobre el informe del Auditor Externo INDICE UN تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي
    INFORME DEL Auditor Externo, INFORME DE EJECUCIÓN UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير اﻷداء المالي
    INFORME DEL Auditor Externo, INFORME DE EJECUCIÓN UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير اﻷداء المالي وتقرير أداء
    En particular, las normas incluyen actualmente nuevas secciones en las que se aclaran cuestiones de ética e independencia del Auditor Externo. UN وعلى وجه الخصوص ، فان المعايير اﻵن تشمل بنودا جديدة توضح مسائل أخلاقيات واستقلالية مراجع الحسابات الخارجي .
    Candidaturas para el cargo de Auditor Externo. UN الترشيحات لمنصب مراجع الحسابات الخارجي .
    NOMBRAMIENTO DE Auditor Externo DE LA UN تعيين مراجع الحسابات الخارجي لمنظمـة
    Su delegación suscribe plenamente la opinión de que la competencia profesional debe ser el único criterio aplicable para elegir al Auditor Externo. UN ويشاطر وفده تماما الرأي المنادي بوجوب أن تكون الكفاءة المهنية هي المعيار الوحيد المطبق في اختيار مراجع الحسابات الخارجي.
    IDB.23/Dec.2 INFORME DEL Auditor Externo, INFORME DE EJECUCIÓN FINANCIERA E INFORME DE EJECUCIÓN DEL PROGRAMA CORRESPONDIENTES AL BIENIO 1998-1999 UN م ت ص-23/م-2 تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 1998-1999
    Observaciones del Director General sobre el informe del Auditor Externo UN تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي
    Observaciones del Director General sobre el informe del Auditor Externo UN تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي
    La auditoría correrá a cargo de un Auditor Externo independiente elegido por la Junta. UN ويقوم بهذه المراجعة للحسابات مراجع حسابات خارجي مستقل يختاره المجلس.
    ix) Propuestas para el nombramiento del Auditor Externo UN ' ٩ ' الاقتراحات المتعلقة بتعيين مراجع حسابات خارجي
    Se suministran copias de los informes de auditoría interna al Auditor Externo, que actualmente es el Tribunal de Cuentas de Francia. UN وتقدم نسخ من تقارير المراجعة الداخلية إلى المراجع الخارجي للحسابات وهو حاليا ديوان المحاسبة في فرنسا.
    Externo: reuniones frecuentes con el Auditor Externo; se examina en conjunto el programa de trabajo. UN التنسيق الخارجي: ينسَّق عمل مكتب المراقب المالي العام داخلياً ومع مراجعي الحسابات الخارجيين.
    i. Informe provisional del Auditor Externo, informe UN `1` التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي
    Candidaturas para el cargo de Auditor Externo. UN ● الترشيحات لتعيين مراجع خارجي للحسابات.
    Aplicación de las medidas recomendadas por el Auditor Externo. UN :: تنفيذ التدابير التي أوصت بها المراجعة الخارجية للحسابات.
    La Oficina ha realizado 12 auditorías y exámenes para evaluar el cumplimiento de las normas, los reglamentos y las decisiones administrativas; esa labor se ha compartido con el Auditor Externo. UN ونفّذ المكتب 12 عملية من عمليات مراجعة الحسابات والاستعراضات من أجل تقييم الامتثال للوائح والقواعد والتعليمات الإدارية؛ واشترك المكتب في هذا العمل مع مراقب الحسابات الخارجي.
    La Oficina del Contralor General, en consulta con el Auditor Externo y otras partes interesadas, elaborará un documento de política a ese respecto. UN وقد اتصل مكتب المراقب المالي العام أيضا بمراجع الحسابات الخارجي للحصول على بعض التوجيه من أجل السير قُدما في هذا الأمر.
    8. La Junta, que se compone de tres Auditores Generales de los Estados Miembros nombrados por la Asamblea General, desempeña funciones de auditoría externa para las Naciones Unidas y sus fondos y programas, con excepción del Programa Mundial de Alimentos (PMA), que tiene su propio Auditor Externo. UN 8 - والمجلس، الذي يتألف من ثلاثة مراجعي حسابات عامين للدول الأعضاء تعينهم الجمعية العامة، يوفر وظائف مراجعة الحسابات الخارجية للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، باستثناء برنامج الأغذية العالمي الذي لـه مراجع حساباته الخارجي الخاص به.
    Se facilitan copias de los informes de auditoría interna al Auditor Externo, que actualmente es el Tribunal de Cuentas de Francia, a petición de éste. UN وتوفر نسخ من تقارير المراجعة الداخلية للحسابات للمراجع الخارجي للحسابات وهو حاليا ديوان المحاسبة في فرنسا، عند طلبها.
    Si bien los métodos utilizados en la realización de su trabajo pueden ser similares, la Comisión Consultiva considera que la función del Auditor Externo sigue siendo fundamentalmente diferente de la del auditor interno. UN 20 - وترى اللجنة الاستشارية أن دور المراجعين الخارجيين يظل مختلفاً اختلافاً جوهرياً عن دور المراجعين الداخليين، ولئن قد تكون الأساليب المستخدمة في أداء العمل متشابهة.
    Ese informe debería presentarse anualmente o bienalmente en apoyo de la presentación de los estados financieros a los Estados miembros, y, de respaldarse debidamente mediante la aplicación de un plan basado en los riesgos, serviría también para proporcionar seguridad al Auditor Externo. UN ويتعين إجراء ذلك سنوياً أو كل سنتين من أجل دعم عرض البيانات المالية على الدول الأعضاء. وسيشكل ذلك أيضاً ضماناً مفيداً لمراجعي الحسابات الخارجيين إن تم دعمه بتقديم خطة مراعية لعناصر المخاطرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus