"auditores relativas a la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مراجعي الحسابات بشأن
        
    • مراجعي الحسابات عن
        
    • مراجعي الحسابات المتعلقة
        
    Segundo informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la contabilidad de las Naciones Unidas UN التقرير الثاني للأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة
    La Comisión ha tenido en cuenta las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la misión. UN أخذت اللجنة في حسبانها توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن البعثة.
    El Pakistán toma nota con preocupación de las conclusiones de la Junta de Auditores relativas a la estrategia y los riesgos para su aplicación con éxito. UN وتلاحظ باكستان مع القلق النتائج التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات بشأن الاستراتيجية والمخاطر التي تواجه تنفيذها بنجاح.
    Informe sobre el seguimiento de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (97/23) UN التقرير عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع )٩٧/٢٣(
    :: Cumplimiento de todas las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la gestión del apoyo logístico sobre el terreno pendientes del período anterior UN :: تنفيذ جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بإدارة الخدمات اللوجستية الميدانية البارزة من الفترة المشمولة بالتقرير السابق
    Informe sobre el seguimiento de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (97/23) UN تقرير عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع )٩٧/٢٣(
    Informe sobre el seguimiento de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (97/23) UN تقرير عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع )٩٧/٢٣(
    Informe sobre el seguimiento de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (97/23) UN تقرير عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع )٩٧/٢٣(
    Segundo informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la contabilidad de las Naciones Unidas del bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 UN التقرير الثاني عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Segundo informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la contabilidad de las Naciones Unidas para el ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2001 UN التقرير الثاني عن تنفيذ الأمم المتحدة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Segundo informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la contabilidad de las Naciones Unidas para el ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2001 UN التقرير الثاني للأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la contabilidad de las Naciones Unidas del bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la contabilidad de las Naciones Unidas del bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 - Adición UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 - إضافة
    3.6 Aplicación de todas las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la gestión de la logística sobre el terreno pendientes del período anterior (2011/12: no se aplica, 2012/13: no se aplica; 2013/14: 100%) UN 3-6 تنفيذ جميع ما تبقى من الفترة السابقة من التوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات بشأن إدارة الخدمات اللوجستية الميدانية (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 100 في المائة)
    Si bien reconoce las dificultades inherentes a la transición de la introducción de cambios de esta magnitud simultáneamente en múltiples sistemas y lugares de destino sobre el terreno, la Comisión espera que se haga todo lo posible por abordar las observaciones de la Junta de Auditores relativas a la aplicación de Umoja. UN وعلى الرغم من الإقرار بالتحديات الانتقالية المتأصلة في إدخال تغييرات من هذا الحجم، وفي الوقت نفسه عبر المواقع الميدانية والنظم المتعددة، تتوقع اللجنة أن تُبذل كافة الجهود لمعالجة الملاحظات التي أبداها مجلس مراجعي الحسابات بشأن تنفيذ نظام أوموجا.
    Véase el primer informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la contabilidad de las Naciones Unidas del bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 (A/55/380, párr. 53). UN انظر التقرير الأول للأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 (A/55/380، الفقرة 53).
    Véase el párrafo 12 del primer informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la contabilidad de las Naciones Unidas del bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 (A/55/380). UN انظر الفقرة 12 من التقرير الأول للأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 (A/55/380).
    Informe sobre el seguimiento de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (97/23) UN التقرير عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع )٩٧/٢٣(
    10. Reitera también su solicitud al Secretario General de que explique plenamente en sus informes sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la contabilidad de las Naciones Unidas y a los estados financieros de sus fondos y programas, los retrasos en la aplicación de esas recomendaciones, en particular de las recomendaciones que no se hayan aplicado plenamente al cabo de dos o más años; UN 10 - تكرر أيضا طلبها إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره بشأن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الأمم المتحدة وعن البيانات المالية لصناديقها وبرامجها تفسيرا وافيا للتأخير في تنفيذ توصيات المجلس، وبخاصة التوصيات التي لم تنفّذ تماما بعد والتي مضى عليها عامان أو أكثر؛
    :: Cumplimiento de todas las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la gestión del apoyo logístico sobre el terreno pendientes del período anterior UN :: تنفيذ جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بإدارة الخدمات اللوجستية الميدانية المعلقة من الفترة المشمولة بالتقرير السابق
    a) El Director de la División de Servicios de Tecnología de la Información haga el seguimiento de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la realización de un análisis del riesgo de los sistemas de información y que ponga en práctica una política de seguridad para los sistemas de información; UN (أ) يتابع مدير شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات توصيات لجنة مراجعي الحسابات المتعلقة بإجراء تحليل مخاطر لنظم المعلومات وتنفيذ سياسة أمنية لتلك النظم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus