"auditores sobre la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مراجعي الحسابات عن
        
    • مراجعي الحسابات بشأن
        
    • مراجعي الحسابات بصدد
        
    • مراجعي الحسابات على
        
    • مراجعي الحسابات فيما يتعلق
        
    Opiniones de la Junta de Auditores sobre la mejora de UN آراء مجلس مراجعي الحسابات عن تحسين المهام اﻹشرافية
    INFORME DE LA JUNTA DE Auditores sobre la AUDITORÍA DE UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن مراجعة حساب
    Informe de la Junta de Auditores sobre la aplicación de sus recomendaciones UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته
    En cuanto a los aspectos financieros, el orador señaló que el informe de los Auditores sobre la UNOPS se había formulado sin reservas. UN وفيما يتعلق بالنواحي المالية لاحظ أن تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن مكتب خدمات المشاريع لم يبد أي تحفظات.
    Informe de la Junta de Auditores sobre la marcha del plan maestro de mejoras de capital UN التقرير المرحلي لمجلس مراجعي الحسابات بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة
    Informes de la Junta de Auditores sobre la auditoría especial de la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عملية المراجعة الاستثنائية لحسابات بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Informe de la Junta de Auditores sobre la aplicación de sus recomendaciones UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Junta de Auditores sobre la aplicación de sus recomendaciones UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته
    Informe de la Junta de Auditores sobre la aplicación de sus recomendaciones UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته
    Seguimiento de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre la contabilidad de 2009 y años anteriores UN متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات عام 2009 وعن السنوات السابقة
    Informe de la Junta de Auditores sobre la auditoría y evaluación de la gestión de los asuntos relacionados con la tecnología de la información y las comunicaciones en la Secretaría UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن مراجعة وتقييم طرق تصريف شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة
    Primer informe anual de la Junta de Auditores sobre la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales de las Naciones Unidas UN التقرير المرحلي السنوي الأول لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام الأمم المتحدة لتخطيط موارد المؤسسة
    Informe de la Junta de Auditores sobre la gestión de los asuntos relacionados con la tecnología de la información y las comunicaciones en la Secretaría UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة
    Informe de la Junta de Auditores sobre la gestión de los asuntos relacionados con la tecnología de la información y las comunicaciones en la Secretaría UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة
    La Comisión Consultiva solicita que la Caja aplique las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre la seguridad de los sistemas de información sin demora. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن ينفذ الصندوق توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن أمن نظم المعلومات دون إبطاء.
    Opiniones de los Auditores sobre la situación financiera de los proyectos UN رأي مراجعي الحسابات بشأن الحالة المالية للمشروع
    Por último, el orador comparte las opiniones del Presidente de la Junta de Auditores sobre la necesidad de ampliar el mandato de los miembros de la Junta, e insta a que la Quinta Comisión examine y resuelva favorablemente esa cuestión. UN وأخيرا، أعرب عن تأييده لآراء رئيس مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحاجة إلى تمديد فترة عضوية أعضاء المجلس، وحث اللجنة الخامسة على النظر في هذه المسألة وتسويتها على النحو الملائم.
    El UNICEF también había observado con preocupación el comentario hecho por los Auditores sobre la salvaguardia de los activos y se proponía mejorar sus procedimientos respecto de los bienes no fungibles. UN إضافة إلى ذلك، أشــارت اليونيسيف مع القلق إلى ملاحظة مراجعي الحسابات بشأن صيانة الأصول وأنهــا تقوم بتحسين إجراءاتها بالنسبة للممتلكات غير القابلة للاستهلاك.
    El UNICEF también había observado con preocupación el comentario hecho por los Auditores sobre la salvaguardia de los activos y se proponía mejorar sus procedimientos respecto de los bienes no fungibles. UN إضافة إلى ذلك، أشــارت اليونيسيف مع القلق إلى ملاحظة مراجعي الحسابات بشأن صيانة الأصول وأفادت أنهــا تقوم بتحسين إجراءاتها بالنسبة للممتلكات غير القابلة للاستهلاك.
    La Comisión toma nota con preocupación de la observación de la Junta de Auditores sobre la poco rigurosa vigilancia del rendimiento por parte del Servicio de Gestión de las Inversiones. UN 28 -وتلاحظ اللجنة بقلق الملاحظة التي أبداها مجلس مراجعي الحسابات بشأن تهاون دائرة إدارة الاستثمارات في رصد الأداء.
    4. Pide al Secretario General que consulte con la Junta de Auditores sobre la adopción de medidas adecuadas para evitar que vuelvan a formularse reservas al comprobar los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين أن يتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات بصدد اﻹجراءات الملائمة التي ينبغي اتخاذها لتجنب تكرار تعديل الرأي المتعلق بمراجعة البيانات المالية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    41. Las observaciones de la Junta de Auditores sobre la gestión de los proyectos de cooperación técnica hechas en abril de 1994 coinciden en líneas generales con las conclusiones del equipo. UN ٤١ - وإن ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات على ادارة مشاريع التعاون التقني، المؤرخة نيسان/أبريل ٤٩٩١، تتفق اتفاقا كبيرا جدا مع النتائج التي انتهى إليها الفريق.
    También se ha entablado un diálogo con la Junta de Auditores sobre la introducción, de resultas de la adopción de las IPSAS, de auditorías anuales de las operaciones no relacionadas con el mantenimiento de la paz. UN 43 - وجرى أيضا البدء في حوار مع مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق باستحداث مراجعات سنوية للحسابات لعمليات حفظ السلام، كنتيجة لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus