Representar a la organización en conferencias, simposios y reuniones relacionadas con las funciones de la protección del niño y la mujer, a fin de aumentar la conciencia sobre los derechos del niño y de la mujer dentro de la sociedad. | UN | تمثيل المؤسسة في المؤتمرات والندوات والاجتماعات المتصلة بمهام حماية الطفل والمرأة، من أجل زيادة الوعي بحقوق الطفل والمرأة داخل المجتمع |
Convencida de que la difusión de información veraz y amplia a escala mundial y la labor de las organizaciones e instituciones de la sociedad civil siguen teniendo una importancia decisiva para aumentar la conciencia sobre los derechos inalienables del pueblo palestino y el apoyo a esos derechos, | UN | واقتناعا منها بأن نشر المعلومات الدقيقة والشاملة على نطاق عالمي، والدور الذي تقوم به منظمات المجتمع المدني ومؤسساته لا تزال لهما أهمية حيوية في زيادة الوعي بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وفي دعم هذه الحقوق، |
Convencida de que la difusión de información veraz y amplia a escala mundial y la labor de las organizaciones e instituciones de la sociedad civil siguen teniendo una importancia decisiva para aumentar la conciencia sobre los derechos inalienables del pueblo palestino y el apoyo a esos derechos, | UN | واقتناعا منها بأن نشر المعلومات الدقيقة والشاملة على نطاق عالمي والدور الذي تقوم به منظمات المجتمع المدني ومؤسساته لا تزال لهما أهمية حيوية في زيادة الوعي بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وفي دعم هذه الحقوق، |
Convencida de que la difusión de información veraz y amplia a escala mundial y la labor de las organizaciones e instituciones de la sociedad civil siguen teniendo una importancia decisiva para aumentar la conciencia sobre los derechos inalienables del pueblo palestino y el apoyo a esos derechos, | UN | واقتناعا منها بأن نشر المعلومات الدقيقة والشاملة على نطاق عالمي والدور الذي تقوم به منظمات المجتمع المدني ومؤسساته لا تزال لهما أهمية حيوية في زيادة الوعي بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وفي دعم هذه الحقوق، |
En Austria se han organizado seminarios de sensibilización en cuanto al género para el personal de los medios de información a nivel gubernamental y a nivel privado, y se ha procurado aumentar la conciencia sobre los derechos de la mujer entre los periodistas de Letonia. | UN | وفي النمسا، عقدت حلقات عمل في مجال التوعية بالمنظور الجنساني لموظفي وسائط الإعلام داخل الحكومة وفي القطاع الخاص، كما بُذلت جهود لزيادة الوعي بحقوق المرأة في أوساط الصحفيين في لاتفيا. |
De hecho, la Comisión Nacional imparte capacitación en colaboración con entidades públicas y privadas para aumentar la conciencia sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías, a fin de promover la igualdad, la no discriminación, la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, la concienciación intercultural, la sensibilidad cultural y la gestión de la diversidad. | UN | وفي الواقع تتولى اللجنة التدريب مع الكيانات الخاصة والعامة لإذكاء الوعي بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قصد تشجيع المساواة وعدم التمييز وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، والوعي بالتنوع الثقافي، والحساسيات الثقافية، وإدارة التنوع. |
La BINUB realizó numerosas actividades para aumentar la conciencia sobre los derechos humanos entre representantes del Gobierno, las fuerzas de seguridad, los medios de información, la sociedad civil y la población. | UN | 50 - واضطلع مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي بأنشطة عديدة تهدف إلى زيادة الوعي بحقوق الإنسان فيما بين ممثلي الحكومة وقوات الأمن ووسائط الإعلام والمجتمع المدني والسكان. |
Convencida de que la difusión de información veraz y amplia a escala mundial y la labor de las organizaciones e instituciones de la sociedad civil siguen teniendo una importancia decisiva para aumentar la conciencia sobre los derechos inalienables del pueblo palestino y el apoyo a esos derechos, así como los esfuerzos por lograr una solución justa, duradera y pacífica de la cuestión de Palestina, | UN | واقتناعا منها بأن نشر المعلومات الدقيقة والشاملة على نطاق عالمي والدور الذي تقوم به منظمات المجتمع المدني ومؤسساته لا تزال لهما أهمية حيوية في زيادة الوعي بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وبالجهود المبذولة للتوصل إلى تسوية عادلة ودائمة وسلمية لقضية فلسطين، وفي دعم هذه الحقوق والجهود، |
61.43 Desarrollar campañas de promoción para aumentar la conciencia sobre los derechos de la mujer (Nueva Zelandia); | UN | 61-43- إطلاق حملات للدعوة من أجل زيادة الوعي بحقوق المرأة (نيوزيلندا)؛ |
Convencida de que la difusión de información veraz y amplia a escala mundial y la labor de las organizaciones e instituciones de la sociedad civil siguen teniendo una importancia decisiva para aumentar la conciencia sobre los derechos inalienables del pueblo palestino y el apoyo a esos derechos, así como los esfuerzos por lograr una solución justa, duradera y pacífica de la cuestión de Palestina, | UN | واقتناعا منها بأن نشر المعلومات الدقيقة والوافية على نطاق عالمي والدور الذي تقوم به منظمات المجتمع المدني ومؤسساته لا تزال لهما أهمية حيوية في زيادة الوعي بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وبالجهود المبذولة للتوصل إلى تسوية عادلة ودائمة وسلمية لقضية فلسطين، وفي دعم هذه الحقوق والجهود، |
356. El objetivo de aumentar la conciencia sobre los derechos humanos en todos los niveles se había alcanzado, y una vez más el Gobierno había estado convencido de la necesidad de mantener los mecanismos que permitieran la continuidad de la labor de concienciación. | UN | 356- وقد تحقق الهدف من زيادة الوعي بحقوق الإنسان على جميع المستويات واقتنعت الحكومة مرة أخرى بضرورة الاحتفاظ بالآليات التي تتيح استمرار التوعية. |
:: Continuar las actividades para aumentar la conciencia sobre los derechos humanos entre todos los sectores de la población, incluidos los oficiales de organismos encargados de hacer cumplir la ley, miembros de la judicatura, funcionarios gubernamentales y otros interesados; | UN | :: مواصلة الجهود لزيادة الوعي بحقوق الإنسان فيما بين جميع الشرائح السكانية، بما في ذلك مسؤولو إنفاذ القانون، وأعضاء الجهاز القضائي، والمسؤولون الحكوميون، وغيرهم من أصحاب المصلحة؛ |
85. La República Eslovaca se esfuerza debidamente por aumentar la conciencia sobre los derechos humanos y la igualdad entre los géneros mediante campañas de información. | UN | 85 - وتولي الجمهورية السلوفاكية الاهتمام الواجب لإذكاء الوعي بحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين من خلال الحملات الإعلامية. |