"aumento del número de países" - Traduction Espagnol en Arabe

    • زيادة عدد البلدان
        
    • ارتفاع عدد البلدان
        
    • عدد متزايد من البلدان
        
    • ازدياد عدد البلدان
        
    • تزايد عدد البلدان
        
    • الزيادة في عدد البلدان
        
    • زيادة في عدد البلدان
        
    • زيادة عدد بلدان
        
    • زاد عدد البلدان
        
    • ازدياد عدد بلدان
        
    ii) Aumento del número de países que establecen vínculos interregionales de transporte UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تقيم روابط أقاليمية للنقل
    Aumento del número de países que participan en actividades normativas a nivel mundial. UN زيادة عدد البلدان التي تشارك في أنشطة وضع المعايير العالمية.
    i) Aumento del número de países miembros que aplican opciones de política para empoderar a la mujer y potenciar su papel UN ' 1` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تطبق خيارات تتعلق بالسياسة العامة من أجل تمكين المرأة والنهوض بها
    iii) Un Aumento del número de países que aplican estrategias eficaces y sostenibles de erradicación de los cultivos ilícitos UN ' 3 ' ارتفاع عدد البلدان التي تطبق استراتيجيات فعالة ومستدامة للقضاء على المحاصيل غير المشروعة؛
    i) Aumento del número de países miembros que aplican opciones de política para empoderar a la mujer y potenciar su papel UN ' 1` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تطبق خيارات تتعلق بالسياسة العامة من أجل تمكين المرأة والنهوض بها
    Cabía esperar que las directrices revisadas redundarían en un Aumento del número de países participantes. UN وأعرب عن أمله في أن تــؤدي المبــادئ التوجيهيــة المنقحــة إلى زيادة عدد البلدان المشاركة.
    :: Aumento del número de países que pueden supervisar el progreso en cuanto a los resultados en materia de salud reproductiva UN :: زيادة عدد البلدان التي يمكنها رصد التقدم المحرز في نتائج الصحة الإنجابية.
    :: Un Aumento del número de países africanos que satisfacen los criterios para el alivio de la deuda en el marco de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados. UN :: زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تستحق الإعفاء من الديون في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    ii) Aumento del número de países que han mejorado la situación de su deuda externa o que han contraído compromisos internacionales con ese fin UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تحسنت مواقف ديونها الخارجية أو التي تحصل على التزامات دولية لهذه الغاية
    ii) Aumento del número de países que reciben asistencia que hayan incorporado la dimensión del comercio electrónico en sus estrategias de exportación UN ' 2` زيادة عدد البلدان المشمولة بالمساعدة، المستعينة بالوسائل الالكترونية في استراتيجياتها في مجال التصدير
    iii) Aumento del número de países con asociados que empleen los instrumentos de análisis estratégico de mercado del CCI UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي لها شركاء يستعينون بما يضعه مركز التجارة الدولية من أدوات لتحليل الأسواق الاستراتيجية
    ii) Aumento del número de países que han mejorado la situación de su deuda externa o que han contraído compromisos internacionales con ese fin UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تحسنت أوضاع ديونها الخارجية أو التي تحصل على التزامات دولية لهذه الغاية
    ii) Aumento del número de países que reciben asistencia que hayan incorporado la dimensión del comercio electrónico en sus estrategias de exportación UN ' 2` زيادة عدد البلدان المشمولة بالمساعدة المستعينة بالوسائل الإلكترونية في استراتيجياتها في مجال التصدير
    iii) Aumento del número de países con asociados que emplean los instrumentos de análisis estratégico de mercado del CCI UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي لها شركاء يستعينون بما يضعه مركز التجارة الدولية من أدوات لتحليل الأسواق الاستراتيجية
    ii) Un Aumento del número de países cuyos documentos de estrategia de lucha contra la pobreza reflejan una evaluación más profunda de los problemas relacionados con la pobreza y el crecimiento UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تعكس ورقاتها الاستراتيجية للحد من الفقر تقييما أعمق لمسائل الفقر والنمو
    iv) Un Aumento del número de países que prestan asistencia para el desarrollo alternativo a los campesinos necesitados UN ' 4 ' ارتفاع عدد البلدان المهتمة بهذا الأمر التي تزود المزارعين المحتاجين بمساعدات للتنمية البديلة ؛
    ii) Un Aumento del número de países que cuentan con grupos especializados que aplican esos planes de acción UN ' 2 ' ارتفاع عدد البلدان التي لديها فرق عاملة لتنفيذ خطط العمل تلك؛
    iii) Un Aumento del número de países que han establecido servicios especializados para combatir la delincuencia organizada y la trata de personas UN ' 3 ' ارتفاع عدد البلدان التي أنشأت وحدات متخصصة لمكافحة الجريمة المنظمة والاتجار بالبشر؛
    Aumento del número de países y ciudades incluidos en el análisis de las desigualdades urbanas; UN عدد متزايد من البلدان والمدن التي يغطيها تحليل التفاوتات الحضرية.
    El Aumento del número de países africanos que han llegado al punto de decisión y terminación es también notable. UN ونقدر كذلك ازدياد عدد البلدان الأفريقية التي تتوصل إلى قرارها وإلى نقاط الاستكمال.
    iii) Aumento del número de países que trabajan con el ONU-Hábitat para promover el acceso a medios diversos y eficaces de transporte público y no motorizado UN ' 3` تزايد عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لتعزيز إتاحة وسائل للنقل العام دون محركات وبشكل متنوع وكفء
    El Aumento del número de países sin litoral había ido acompañado de un incremento de los problemas a que hacían frente esos países. UN وقالت إن الزيادة في عدد البلدان غير الساحلية أعقبتها زيادة في التحديات التي تواجهها تلك البلدان.
    ii) Aumento del número de países que adhieren a acuerdos mundiales, regionales y subregionales UN ' 2` زيادة في عدد البلدان المنضمة إلى الاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية
    74. El Aumento del número de países de reasentamiento ha seguido planteando problemas. UN 74- وما فتئت زيادة عدد بلدان إعادة التوطين تشكل تحدياً ماثلاً.
    En 2007 se produjo un Aumento del número de países que informaron acerca de puntos de prestación de servicios donde se ofrecían al menos tres métodos anticonceptivos modernos. UN في عام 2007، زاد عدد البلدان التي أفادت بأن لديها نقاط لتقديم الخدمات تقدم ما لا يقل عن ثلاث وسائل حديثة لمنع الحمل.
    ii) Aumento del número de países que han manifestado su propósito de aplicar la Clasificación Marco de las Naciones Unidas para la energía fósil y los recursos minerales en sus actividades de gestión de la energía fósil y los recursos de uranio UN ' 2` ازدياد عدد بلدان التي تعبر عن اعتزامها تطبيق تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية في إداراتها لمواردها من الطاقة الأحفورية واليورانيوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus