"ausencia del presidente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غياب الرئيس
        
    • غياب رئيس
        
    • تغيب الرئيس
        
    • حالة غيابه
        
    • لغياب الرئيس
        
    • تغيب رئيس
        
    • لغياب رئيس
        
    • غياب السيد
        
    • نظرا لغياب الرئيسة
        
    En ausencia del Presidente, la Sra. Emerson (Portugal), UN في غياب الرئيس تولت الرئاسة نائبة الرئيس،
    El Vicepresidente tiene la responsabilidad, en ausencia del Presidente, de presidir las reuniones del Comité y presentar el informe a las reuniones de las Partes. UN ونائب الرئيس مسؤول عن رئاسة اجتماعات اللجنة وتقديم التقرير إلى اجتماعات الأطراف في حال غياب الرئيس.
    El Vicepresidente tiene la responsabilidad, en ausencia del Presidente, de presidir las reuniones del Comité y presentar el informe a las reuniones de las Partes. UN ونائب الرئيس مسؤول عن رئاسة اجتماعات اللجنة وتقديم التقرير إلى اجتماعات الأطراف في حال غياب الرئيس.
    En ausencia del Presidente de la República y del Primer Ministro, el miembro de mayor edad presidirá las reuniones. UN وفي غياب رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء، يترأس الاجتماعات أكبر الحاضرين سنا.
    En ausencia del Presidente o de cualquier otro miembro de la Mesa, el Comité estuvo representado por el Sr. Rivas Posada. UN وفي غياب رئيس اللجنة وجميع أعضاء مكتبها الآخرين، قام السيد ريفاس بوسادا بتمثيل اللجنة في الاجتماع.
    ausencia del Presidente en las sesiones del Comité UN المادة 19- تغيب الرئيس في جلسات اللجنة 12
    Los Vicepresidentes desempeñarían la función de Presidente en ausencia del Presidente. UN وسيتولى نواب الرئيس مهام الرئيس في حالة غيابه.
    En ausencia del Presidente, el Sr. Loizaga (Paraguay), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد لويزاغا، باراغواي.
    El bloque de Ravalomanana propone que, en caso de ausencia del Presidente de la Transición, el interino sea decidido de común acuerdo en el Consejo Presidencial. UN وتقترح حركة رفالومانانا اختيار رئيس بالإنابة بالاتفاق العام في المجلس الرئاسي في حال غياب الرئيس الانتقالي.
    Actuará como Presidente en ausencia del Presidente y como Primer Vicepresidente de conformidad con el orden de precedencia entre los Vicepresidentes que haya determinado el Presidente; UN ' 3` العمل بوصفه رئيسا في غياب الرئيس والنائب الأول للرئيس، وفقا لترتيبهم فيما بين نواب الرئيس على النحو الذي يحدده الرئيس؛
    La Vicepresidenta recientemente elegida de las Islas Salomón actuó como Presidenta durante el período de sesiones, en ausencia del Presidente recientemente elegido para 2014. UN 8 - وعملت نائبة الرئيس المنتخبة حديثاً من جزر سليمان بصفتها رئيسة للدورة في غياب الرئيس المنتخب حديثاً لعام 2014.
    Página En ausencia del Presidente, el Sr. ZAHID (Marruecos), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN تولى نائب الرئيس، السيد زاهد )المغرب(، رئاسة الجلسة، في غياب الرئيس.
    b) su Vicepresidente, que preside el tribunal en ausencia del Presidente, asumiendo todas las demás funciones y atribuciones del Presidente previstas en la ley; UN )ب( نائب الرئيس الذي يرأس جلسات المحكمة عند غياب الرئيس ويتولى جميع المهام اﻷخرى التي يكلفها بها الرئيس بموجب القانون.
    En ausencia del Presidente, el Sr. Verweij (Países Bajos), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN تولى السيد فيرويج )هولندا(، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة في غياب الرئيس.
    En ausencia del Presidente, el Sr. Pfanzelter (Austria), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN في غياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بفانتزلتر (النمسا).
    En ausencia del Presidente, uno de los Vicepresidentes presidió las reuniones del Grupo de Trabajo. UN 8 - ورأس جلسات الفريق العامل، عند غياب رئيس الفريق، أحد نائبَـي الرئيس.
    En ausencia del Presidente del Grupo de Trabajo, el representante de Cuba formula una declaración introductoria. UN في غياب رئيس الفرقة العاملة، أدلى ممثل كوبا ببيان استهلالي عن هذا البند.
    ii) En ausencia del Presidente, el Secretario Ejecutivo presidirá las reuniones del Comité; UN ' 2` في غياب رئيس اللجنة التوجيهية، يتولى الأمين العام رئاسة اجتماعات اللجنة؛
    19. ausencia del Presidente en las sesiones del Comité 115 UN المادة 19- تغيب الرئيس في جلسات اللجنة 97
    ausencia del Presidente en las sesiones del Comité UN تغيب الرئيس في جلسات اللجنة
    La Sala estará presidida por el Presidente del Tribunal Supremo. En ausencia del Presidente, o si este incurriera en impedimento, le sustituirá en la Presidencia de la Sala el Vocal que le siga en antigüedad. UN ويرأس الهيئة رئيس المحكمة العليا، وفي حالة غيابه أو وجود مانع لديه يحل محله أقدم أعضائها، وتصدر أحكامها بأغلبية سبعة أعضاء على الأقل.
    En ausencia del Presidente saliente, fue el Subsecretario General de Información Pública quien, en nombre del Secretario General, inauguró el período de sesiones. UN ونظرا لغياب الرئيس الذي انتهت مدته، افتتح الدورة اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام نيابة عن اﻷمين العام.
    En caso de ausencia del Presidente de la Comisión Principal, el Presidente designará a otro Vicepresidente para sustituirlo. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس آخر ليقوم مقامه.
    En ausencia del Presidente de la sexta Reunión, declaró abierta la séptima Reunión el representante del Secretario General, Sr. Hands Corell, Subsecretario de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico de las Naciones Unidas. UN ٣ - نظرا لغياب رئيس الاجتماع السادس، افتتح الاجتماع السابع السيد هانز كوريل، وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني لﻷمم المتحدة. باء - انتخاب الرئيس
    En ausencia del Presidente, la Sra. Tavares de Álvarez (República Dominicana), Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. UN في غياب السيد تشيرينغ )بوتان(، تولت السيدة تافاريس دي الفاريس )الجمهورية الدومينيكية(، نائبة الرئيس، رئاسة الجلسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus