Además, en el transcurso de la misión, Australia y los Estados Unidos también se comprometieron a enviar misiones de evaluación a Benin. | UN | ويضاف إلى ذلك أن كلا من أستراليا والولايات المتحدة تعهد أيضا وقت زيارة البعثة بإيفاد بعثات تقييم إلى بنن. |
Después de la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de Australia y los Estados Unidos. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كل من أستراليا والولايات المتحدة ببيان. |
Extractos del acuerdo entre Australia y los Estados Unidos | UN | مقتطفات من الاتفاق المبرم بين أستراليا والولايات المتحدة |
Las Partes notificantes habían examinado los procedimientos de aplicación del endosulfán en Australia y los Estados Unidos de América. | UN | واستعرضت الأطراف المبلغة إجراءات استخدام الإندوسلفان في أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Las Partes notificantes habían examinado los procedimientos de aplicación del endosulfán en Australia y los Estados Unidos de América. | UN | واستعرضت الأطراف المبلغة إجراءات استخدام الإندوسلفان في أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Las Partes notificantes habían examinado los procedimientos de aplicación del endosulfán en Australia y los Estados Unidos de América. | UN | واستعرضت الأطراف المبلغة إجراءات استخدام الإندوسلفان في أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Proyecto de decisión presentado por Australia y los Estados Unidos de América | UN | مشروع مقرر مقدم من أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية |
Por último, se mencionan algunas iniciativas legislativas sobre el uranio empobrecido adoptadas recientemente en Australia y los Estados Unidos de América. | UN | وأخيراً، تشير الورقة إلى بعض المبادرات التشريعية التي اتخذت مؤخراً في أستراليا والولايات المتحدة بشأن اليورانيوم المستنفد. |
También observó que algunos de los países más ricos del mundo, como Australia y los Estados Unidos de América, siguen sin dar pasos básicos hacia una suficiente materialización del derecho de la mujer a una vivienda adecuada. | UN | كما لاحظ أن بعض بلدان العالم الغنية مثل أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية لا تزال عاجزة عن تنفيذ الخطوات الأساسية الرامية إلى إعمال حق المرأة بصورة مناسبة في السكن اللائق. |
En la petición se indicaba que, conforme al artículo V del Tratado de extradición entre Australia y los Estados Unidos de América, el Fiscal de Distrito no solicitaría la pena de muerte ni se impondría esa pena al autor de la queja. | UN | وأشار الطلب إلى أن مدعي عام المقاطعة لن يطلب أو يفرض إنزال عقوبة الإعدام بالمشتكي وذلك عملاً بالمادة 5 من معاهدة تسليم المجرمين المبرمة بين أستراليا والولايات المتحدة. |
En la petición se indicaba que, conforme al artículo V del Tratado de extradición entre Australia y los Estados Unidos de América, el Fiscal de Distrito no solicitaría la pena de muerte ni se impondría esa pena al autor de la queja. | UN | وأشار الطلب إلى أن مدعي عام المقاطعة لن يطلب أو يفرض إنزال عقوبة الإعدام بالمشتكي وذلك عملاً بالمادة 5 من معاهدة تسليم المجرمين المبرمة بين أستراليا والولايات المتحدة. |
En consecuencia, estableció un grupo de redacción oficioso, que sería presidido por el Sr. Nyström, para que examinase la manera en que las evaluaciones de riesgos realizadas en Australia y los Estados Unidos se habían extrapolado a las condiciones de uso prevalecientes en el Sahel. | UN | ولهذا أنشأت فريق صياغة غير رسمي برئاسة السيد نيستروم، لمناقشة كيفية ربط عملية تقدير المخاطر التي جرت في أستراليا والولايات المتحدة بظروف الاستخدام السائدة في منطقة الساحل. |
Las tasas de aplicación del producto en el Sahel son comparables a las de Australia y los Estados Unidos aunque la concentración de endosulfán en el material fumigado es mayor. | UN | وتماثل معدلات الاستخدام في منطقة الساحل معدلات الاستخدام في أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية على الرغم من أن تركيز الاندوسلفان في المادة المرشوشة أعلى. |
Por consiguiente, las condiciones hacen prácticamente imposible implementar medidas de reducción del riesgo comparables a las que se requieren en Australia y los Estados Unidos. | UN | هذه الظروف تجعل من المستحيل عملياً اتخاذ تدابير لخفض المخاطر مماثلة للتدابير المطبقة في أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Por consiguiente, estas condiciones hacen prácticamente imposible implementar medidas de reducción del riesgo comparables a las que se requieren en Australia y los Estados Unidos. | UN | وعليه فإن هذه الظروف تجعل من المستحيل عملياً اتخاذ تدابير لخفض المخاطر تماثل تلك المفروضة في أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Se mencionaron como ejemplos las administraciones públicas del Reino Unido, Australia y los Estados Unidos. | UN | وكانت الخدمة المدنية في كل من بريطانيا واستراليا والولايات المتحدة مثالا على ذلك. |
Cabe esperar que para fines de 2007, 200 refugiados sean reasentados en terceros países, principalmente el Canadá, Australia y los Estados Unidos de América. | UN | ومن المتوقع بحلول نهاية عام 2007 أن يُعاد توطين 200 لاجئ في بلدان ثالثة، هي أساساً كندا وأستراليا والولايات المتحدة. |
Propuesta presentada por Australia y los Estados Unidos | UN | اقتراح مقدم من استراليا والولايات المتحدة الأمريكية |
Nuevos cálculos de los inventarios, en particular en Australia y los Estados Unidos de América. | UN | إعادة حساب قوائم الجرد لا سيما بالنسبة لأستراليا والولايات المتحدة الأمريكية. |