En consecuencia, el Grupo no puede recomendar que se indemnice la parte de esa reclamación relativa a la pérdida del automóvil de la embajada. | UN | وتبعاً لذلك، لا يمكن للفريق أن يوصي بتقديم تعويض فيما يخص ذلك الجزء من هذه المطالبة المتعلقة بفقدان سيارة السفارة. |
El automóvil de la familia circulaba por la autopista de Alon cuando francotiradores abrieron fuego contra el vehículo, haciendo que volcara. | UN | وكانت سيارة الأسرة متجهة عبر طريق آلون الرئيسية، عندما فتح المسلحون النار على المركبة، مما أفضى إلى انقلابها. |
Si deses el asiento de atrás, entra en el automóvil de otra persona. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في المقعد الخلفي، ندخل في سيارة شخص آخر. |
Una niña judía de pocos meses de edad resultó gravemente herida cuando el automóvil de su familia fue apedreado en el cruce de A-Ram, en Jerusalén septentrional. | UN | وجرحت رضيعة يهودية جراحا خطيرة عندما رجمت سيارة أسرتها بالحجارة في ملتقى طريق الرام في القدس الشمالية. |
Se puso como ejemplo principal la industria del automóvil de un país. | UN | ومن الأمثلة الرئيسية في هذا الشأن صناعة السيارات في أحد البلدان. |
Según un informe israelí, Abu Bakra fue muerto cuando trataba de robar el automóvil de Ilan. | UN | وطبقا لتقرير اسرائيلي فقد قُتل أبو بكرة عندما كان يحاول سرقة عربة إيلان. |
En Jan Yunis hombres armados dispararon contra un automóvil de la policía, pero no hubo heridos. | UN | وفي خان يونس، أطلق مسلحون النار على سيارة للشرطة ولكن لم يصب أحد بأذى. |
Según el Centro de Gaza para los Derechos y la Ley, casi 100 detenidos se habían confesado hasta la fecha autores del apedreamiento del automóvil de Yehoshua Wissbord. | UN | وطبقا لمصادر مركز غزة للحقوق والقانون فقد اعترف ١٠٠ محتجز تقريبا بأنهم قذفوا الحجارة نحو سيارة ياهشوا وسبرد. |
Cuando intentaban llevarlo al hospital llegó un automóvil de la policía militar que transportaba presos. | UN | وبينما كانوا يحاولون نقله إلى المستشفى، وصلت سيارة شرطة عسكرية كانت تنقل بعض المساجين فتوقفت حيث كانوا موجودين. |
El 29 de abril, una bomba incendiaria fue arrojada contra un automóvil de la policía en la zona de Ŷenin; no se registraron daños ni heridos. | UN | ١٦٩ - وفي ٢٩ نيسان/أبريل، ألقيت قنبلة حارقة في منطقة جنين على سيارة للشرطة ولم يبلغ عن وقوع أي أضرار أو إصابات. |
El 17 de julio, docenas de colonos arrojaron piedras, huevos y tomates al automóvil de Ahmed Tibi, asesor especial de Yasser Arafat. | UN | ٥٣٣ - في ١٧ تموز/يوليه، ألقى عشرات المستوطنين الحجارة والبيض والطماطم على سيارة أحمد الطيبي، مستشار ياسر عرفات الخاص. |
Cuando se halló el cadáver, habían desaparecido de la casa un televisor y un aparato de vídeo; el automóvil de la familia también había sido robado. | UN | واختفى من المنزل جهاز تلفزيون وجهاز فيديو؛ وكانت سيارة اﻷسرة سرقت أيضا عند اكتشاف الجثة. |
Un palestino de la aldea de Abu Dis, Nasser Erekat, sobrino del negociador palestino Saeb Erekat, fue herido de bala en la cabeza y muerto por un colono cuando los palestinos apedrearon el automóvil de un colono. | UN | وأطلق مستوطن النار على فلسطيني من قرية أبو ديس إسمه ناصر عريقات، هو ابن أخي المفاوض الفلسطيني صائب عريقات، فأصابه في رأسه وأرداه قتيلا، وذلك حين رشق فلسطينيون سيارة أحد المستوطنين بالحجارة. |
Si bien confesó haber robado el automóvil de las víctimas, siempre ha mantenido su inocencia con respecto a los asesinatos. | UN | وفي حين اعترف صاحب البلاغ بأنه سرق سيارة الضحيتين، فقد ظل يعلن براءته من جريمة القتل. |
Si bien confesó haber robado el automóvil de las víctimas, siempre ha mantenido su inocencia con respecto a los asesinatos. | UN | وفي حين اعترف صاحب البلاغ بأنه سرق سيارة الضحيتين، فقد ظل يعلن براءته من جريمة القتل. |
La esposa del General se encontraba en su automóvil a escasos metros del automóvil de la víctima; supuestamente ambos vehículos fueron confundidos. | UN | ووجدت زوجة الجنرال في سيارتها على بُعد بضعة أمتار من سيارة الضحية؛ ويُفترض أنه جرى الخلط بين المركبتين. |
La investigación reveló posteriormente que el número de matrícula correspondía al automóvil de propiedad del Sr. Cagas. | UN | وكشف التحقيق بعد ذلك أن رقم تسجيل السيارة هو رقم سيارة يملكها السيد كاغاس. |
Un automóvil de un particular pisó una mina AV en la carretera. | UN | مرت سيارة خاصة على لغم مضاد للمركبات بالطريق. |
Otorgó una subvención para comprar un automóvil de segunda mano y 15 bicicletas que se usan para distribuir alimentos en la sabana y ayudar así a alimentar a los huérfanos del SIDA. | UN | وقدمت منحة لشراء سيارة مستعملة و 15 دراجة يجري استعمالها لتوزيع الغذاء في بلد الأحراش للمساعدة على تغذية أيتام الإيدز. |
Según el Reino Unido, el sector de los servicios financieros se centra en los reaseguros de la industria del automóvil de los Estados Unidos. | UN | ووفقاً لما أوردته المملكة المتحدة، يتمحور قطاع الخدمات المالية حول إعادة التأمين على السيارات في الولايات المتحدة. |
automóvil de cuatro puertas pesado | UN | عربة سيدان ثقيلة |
El Alcalde de Hebrón, Mustafa Natshe, manifestó que los colonos se amotinaron por toda la ciudad para protestar contra la detención, arrojaron piedras contra las casas y rompieron el parabrisas de un automóvil de propiedad árabe. | UN | وأعلن رئيس بلدية الخليل، مصطفى النتشه، أن المستوطنين ساروا عبر البلدة في حالة اهتياج للاحتجاج على الاعتقال ورشقوا البيوت بالحجارة وحطموا الزجاج اﻷمامي لسيارة يملكها عربي. |
Una denuncia interpuesta por la asociación incluía una declaración jurada de un residente del campamento de refugiados Kalandia quien declaró bajo juramento que el 7 de octubre, cuando conducía su automóvil de Kalandia al mercado central de Naplusa, fue detenido por tres colonos armados que estaban apostados en la carretera principal cerca del asentamiento de Shilo. | UN | وقدمت الرابطة شكوى تضمنت شهادة خطية بقسم من أحد سكان مخيم قلنديا للاجئين أعلن فيه بعد أن أقسم اليمين أن ثلاثة مستوطنين مسلحين أوقفوه في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر عندما كان يقود سيارته من قلنديا إلى سوق نابلس المركزي، وكان المستوطنون واقفين في الطريق الرئيسي بالقرب من مستوطنة شيلو. |