"autoriza a la directora ejecutiva" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يأذن للمديرة التنفيذية
        
    • يأذن للمدير التنفيذي
        
    • يفوض المديرة التنفيذية
        
    6. autoriza a la Directora Ejecutiva a programar fondos en la forma expuesta en el anexo a la presente decisión. UN ٦ - يأذن للمديرة التنفيذية ببرمجة الاعتمادات على النحو الموضح في مرفق هذا المقرر.
    19. autoriza a la Directora Ejecutiva a asumir compromisos anticipados no superiores a 20 millones de dólares para actividades del programa del Fondo en 1996-1997; UN ١٩ - يأذن للمديرة التنفيذية بالارتباط بالتزامات قادمة لا تتجاوز ٢٠ مليون دولار ﻷنشطة برنامج الصندوق في الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧؛
    4. autoriza a la Directora Ejecutiva a que en los futuros períodos de sesiones del Consejo presente sinopsis de los informes anuales como documentos de información; UN ٤ - يأذن للمديرة التنفيذية بأن تقدم الى المجلس في دوراته المقبلة موجزات تنفيذية للتقارير السنوية في شكل وثائق إعلامية؛
    9. autoriza a la Directora Ejecutiva a aumentar gradualmente el nivel de la reserva financiera hasta alcanzar los 20 millones de dólares en 1999; UN ٩ - يأذن للمديرة التنفيذية أن تزيد تدريجيا مستوى الاحتياطي المالي ليصل الى ٢٠ مليون دولار بحلول عام ١٩٩٩؛
    2. Autoriza a la Directora Ejecutiva: UN ٢ - يأذن للمدير التنفيذي بما يلي:
    12. autoriza a la Directora Ejecutiva a financiar con cargo al presupuesto la continuación del ensayo y funcionamiento del sistema Mercure. UN ١٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بأن تمول من الميزانية استمرار عملية تجريب ساتل ميركيور وتشغيله.
    7. autoriza a la Directora Ejecutiva a reasignar los recursos entre distintos sectores de consignaciones hasta un máximo del 5% de la consignación a la cual se reasignen los recursos. UN ٧ - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات بحد أقصى قدره ٥ في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد. الـــدورة العاديـــة اﻷولـــى
    3. autoriza a la Directora Ejecutiva a reasignar recursos entre distintos sectores de consignaciones hasta un máximo del 5% de la consignación a la cual se reasignen los recursos. UN ٣ - يأذن للمديرة التنفيذية بإعادة توزيع الموارد فيما بين بنود الاعتمادات بحد أقصى قدره ٥ في المائة من الاعتماد الذي يعاد توزيع الموارد إليه.
    2. autoriza a la Directora Ejecutiva a asignar la suma de 200 millones de dólares durante el período cuadrienal, 2008-2011, para su ejecución; UN 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بالالتزام بمبلغ 200 مليون دولار خلال فترة السنوات الأربع، 2008-2011، من أجل تنفيذ البرنامج؛
    2. autoriza a la Directora Ejecutiva a presentar el informe, en nombre del Consejo de Administración, por conducto del Consejo Económico y Social, a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones; UN ٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بتقديم التقرير، نيابة عن مجلس اﻹدارة، إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    2. autoriza a la Directora Ejecutiva a aplicar las recomendaciones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, teniendo presente la resolución 47/190 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1992. UN ٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بأن تنفذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، على أن تأخذ في اعتبارها قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    3. autoriza a la Directora Ejecutiva a disponer los arreglos pertinentes, mediante la utilización de los fondos de proyectos, para continuar la labor de la secretaría de la iniciativa mundial por un período adicional de dos años; UN ٣ - يأذن للمديرة التنفيذية باتخاذ الترتيبات المناسبة، من خلال استخدام أموال المشروع، لمواصلة أعمال أمانة المبادرة العالمية لفترة اضافية مدتها سنتان؛
    3. autoriza a la Directora Ejecutiva a disponer los arreglos pertinentes, mediante la utilización de los fondos de proyectos, para continuar la labor de la secretaría de la iniciativa mundial por un período adicional de dos años; UN ٣ - يأذن للمديرة التنفيذية باتخاذ الترتيبات المناسبة، من خلال استخدام أموال المشروع، لمواصلة أعمال أمانة المبادرة العالمية لفترة اضافية مدتها سنتان؛
    3. autoriza a la Directora Ejecutiva a disponer los arreglos pertinentes, mediante la utilización de los fondos de proyectos, para continuar la labor de la secretaría de la iniciativa mundial por un período adicional de dos años; UN ٣ - يأذن للمديرة التنفيذية باتخاذ الترتيبات المناسبة، من خلال استخدام أموال المشروع، لمواصلة أعمال أمانة المبادرة العالمية لفترة اضافية مدتها سنتان؛
    3. autoriza a la Directora Ejecutiva a disponer los arreglos pertinentes, mediante la utilización de los fondos de proyectos, para continuar la labor de la secretaría de la iniciativa mundial por un período adicional de dos años; UN ٣ - يأذن للمديرة التنفيذية باتخاذ الترتيبات المناسبة، من خلال استخدام أموال المشروع، لمواصلة أعمال أمانة المبادرة العالمية لفترة اضافية مدتها سنتان؛
    10. autoriza a la Directora Ejecutiva a que transfiera créditos entre los programas expuestos en el párrafo 9 supra, dentro de límites razonables, con la anuencia de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, para el bienio 1996-1997; UN ١٠ - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الاعتمادات بين البرامج المبينة في الفقرة ٩ أعلاه في حدود معقولة، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بالنسبة إلى فترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٦؛
    8. autoriza a la Directora Ejecutiva a que comprometa la suma de 107 millones de dólares en el período cuadrienal 1996-1999 con el propósito de llevar a la práctica los arreglos de Servicios de Apoyo Técnico. UN ٨ - يأذن للمديرة التنفيذية باعتماد مبلغ ١٠٧ ملايين دولار على مدى فترة السنوات اﻷربع ١٩٩٦-١٩٩٩ لتنفيذ ترتيبات خدمات الدعم التقني.
    10. autoriza a la Directora Ejecutiva a que transfiera créditos entre los programas expuestos en el párrafo 9 supra, dentro de límites razonables, con la anuencia de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, para el bienio 1996-1997; UN ١٠ - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الاعتمادات بين البرامج المبينة في الفقرة ٩ أعلاه في حدود معقولة، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بالنسبة إلى فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    10. autoriza a la Directora Ejecutiva a que transfiera créditos entre los programas expuestos en el párrafo 9 supra, dentro de límites razonables, con la anuencia de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, para el bienio 1996-1997; UN ١٠ - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الاعتمادات بين البرامج المبينة في الفقرة ٩ أعلاه في حدود معقولة، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بالنسبة إلى فترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٦؛
    2. Autoriza a la Directora Ejecutiva: UN ٢ - يأذن للمدير التنفيذي بما يلي:
    3. autoriza a la Directora Ejecutiva a que, por conducto del Consejo Económico y Social, presente a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones, en nombre del Consejo de Administración, su informe sobre la ejecución del Plan de Acción para combatir la desertificación en 1993 y 1994; UN ٣- يأذن للمدير التنفيذي أن تقدم، نيابة عن المجلس، تقريرها عن تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر ٣٩٩١-٤٩٩١، وذلك عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة؛
    2. autoriza a la Directora Ejecutiva a que redistribuya los recursos entre los sectores de consignaciones hasta un máximo del 5% de la consignación a la que se redistribuyen los recursos; UN 2 - يفوض المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان إعادة توزيع الموارد بين بنود الاعتمادات بحد أقصى قدره 5 في المائة من الاعتماد الذي ستنقل إليه الموارد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus